"and international ngos" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات غير الحكومية الدولية
        
    • والمنظمات الدولية غير الحكومية
        
    • والدولية غير الحكومية
        
    • ومنظمات غير حكومية دولية
        
    • ومنظمات دولية غير حكومية
        
    • والدولية والمنظمات الحكومية الدولية
        
    A structure for cooperation between the United Nations system and international NGOs in the disability field has developed. UN وتم أيضا إنشاء هيكل للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في مجال الإعاقة.
    The Order joined United Nations agencies and international NGOs in reacting quickly to this event. UN وانضمت المنظمة إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في الاستجابة السريعة لذلك الحدث.
    The delegation thanked UNFPA, the donors and international NGOs for their assistance. UN وأزجى الوفد الشكر إلى الصندوق والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية الدولية على ما قدمته من مساعدة.
    :: 6 workshops on monitoring and reporting for local partners and international NGOs on sexual gender-based violence UN :: تنظيم 6 حلقات عمل عن الرصد والإبلاغ لفائدة الشركاء المحليين والمنظمات الدولية غير الحكومية المعنية بالعنف الجنساني
    In addition, survivors are referred to the safe homes that are being operated by some local and international NGOs. UN وفضلاً عن هذا، يُحال الضحايا إلى المساكن المأمونة التي تديرها بعض المنظمات المحلية والدولية غير الحكومية.
    He has since been visited by his lawyer and international NGOs. UN وقد زاره بعد ذلك محاميه ومنظمات غير حكومية دولية.
    These activities, which were countrywide, were supported by the Government, as well as by other countries, United Nations bodies and international NGOs. UN وهذه اﻷنشطة التي تغطي البلد أنشطة تدعمها الحكومة وبلدان أخرى، وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    The replies are forwarded to relevant United Nations organs and international NGOs. UN وترسل الردود إلى أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    In addition, the United Nations country team agencies and international NGOs met on a monthly basis. UN إضافة إلى ذلك، عقدت وكالات فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية الدولية اجتماعات شهرية.
    Multilateral organizations and international NGOs UN المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية الدولية
    He commended UNFPA collaboration with the local people, civil society organizations and international NGOs. UN وأثنى على تعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع السكان المحليين ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    private foundations, including the UN Foundation and international NGOs UN :: المؤسسات الخاصة، بما فيها مؤسسة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية
    In Kenya, the expert met with Nairobibased United Nations staff as well as representatives of the international community and international NGOs. UN وفي كينيا، التقى الخبير بموظفي الأمم المتحدة في نيروبي، وبممثلي المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    40. The Sudan is a dynamic forum for collaboration between the United Nations security management system and international NGOs. UN 40 - والسودان هو ساحة للتعاون النشط بين نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Facilitation of 3 joint assessment missions to affected counties with the participation of Government authorities, United Nations system agencies and international NGOs UN تيسير إيفاد 3 بعثات تقييم مشتركة إلى المقاطعات المتضررة بمشاركة السلطات الحكومية ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية
    By specialized agencies of the United Nations system and international NGOs UN على مستوى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية
    1200-1320 hours Meeting with United Nations agencies and international NGOs UN ٠٠/١٢ - ٢٠/١٣ اجتماع مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية
    :: 6 workshops on the monitoring and reporting mechanism for United Nations partners, the National Council for Protection and international NGOs working in conflict-affected areas UN :: تنظيم 6 حلقات عمل بشأن آلية الرصد والإبلاغ لفائدة شركاء الأمم المتحدة ومجلس الحماية الوطني والمنظمات الدولية غير الحكومية التي تعمل في المناطق المتضررة من النـزاع
    I have the impression that this form of close cooperation between the United Nations and international NGOs is unique and could serve as a model for other areas. UN وفي اعتقادي أن هذا الشكل من أشكال التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية فريد من نوعه ويصلح نموذجا لمجالات أخرى.
    That study was discussed with the broad participation of much of the country, including State workers, academics, research centres, national and international NGOs and international organizations. UN وقد نوقشت الدراسة بمشاركة واسعة من معظم فئات البلد،، بما في ذلك العاملون الحكوميون، والأكاديميون، ومراكز الأبحاث، والمنظمات الوطنية والدولية غير الحكومية والمنظمات الدولية.
    She invokes various reports of Governments and international NGOs. UN وتحتج بالعديد من التقارير التي صدرت عن حكومات ومنظمات غير حكومية دولية.
    There are also women's groups, social groups and international NGOs that are interested in integrating human rights problems into their work. UN وهناك أيضا جماعات نسائية، وهيئات اجتماعية ومنظمات دولية غير حكومية مهتمة بإدماج مشاكل حقوق اﻹنسان ضمن عملها.
    The case has drawn the attention of a number of local and international NGOs and international governmental organizations. UN وجذبت القضية انتباه عدد من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والمنظمات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more