MoJ has emphasized on human rights and justice in its five-year strategy. | UN | وقد شدّدت وزارة العدل على حقوق الإنسان والعدالة في استراتيجيتها الخمسية. |
Common sense dictates that we join forces for peace, prosperity and justice, in Africa and around the world. | UN | والفطرة السليمة تملي علينا التآزر من أجل السلام والرخاء والعدالة في أفريقيا وفي شتى بقاع العالم. |
The failure to recognize and apply the principles of equity and justice in international relations has resulted in unacceptable situations. | UN | وأسفر عدم الاعتراف بمبادئ تكافؤ الفرص والعدالة في العلاقات الدولية وعدم تطبيقها عن حالات غير مقبولة. |
Most important, the Organization must play a revitalized role as the principal broker and promoter of peace and justice in the world. | UN | واﻷهم من ذلك، يجب على المنظمة أن تضطلع بدور مجدد النشاط بوصفها الوسيط الرئيسي والمروج اﻷول للسلم والعدل في العالم. |
Overcoming that situation was a sine qua non for achieving peace and justice in the Middle East. | UN | والتغلب على هذه الحالة أمر لا غنى عنه لتحقيق السلام والعدل في الشرق الأوسط. |
As a result, our national integrated programme on strengthening the rule of law, security and justice in Guatemala was negotiated and approved. | UN | ونتيجة لذلك، تم التفاوض والموافقة على برنامجنا الوطني المتكامل بشأن تعزيز سيادة القانون والأمن والعدالة في غواتيمالا. |
The Council supported diplomatic efforts by the United Nations, the International Contact Group for Guinea, the African Union and ECOWAS aimed at restoring peace, stability and justice in Guinea. | UN | أيد المجلس الجهود الدبلوماسية التي تبذلها الأمم المتحدة ومجموعة الاتصال الدولية لغينيا والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغية استعادة السلام والاستقرار والعدالة في غينيا. |
That, which sounds so very easy, actually represents a vast effort to achieve fairness and justice in distribution. | UN | وهذا الأمر، الذي يبدو في غاية السهولة، يمثل في الواقع جهدا ضخما لتحقيق الإنصاف والعدالة في التوزيع. |
The Gambia's foreign policy is directed by its national interest and that of the continent, as well as by the quest for peace and justice in the world. | UN | إن سياســــة غامبيا الخارجية تهتدي بمصالحها الوطنية وبمصالح القارة، وكذا بالسعي إلى إقرار السلم والعدالة في العالـــم. |
Service, Peace and justice in Latin America (SERPAJ) | UN | منظمة الخدمة والسلام والعدالة في أمريكا اللاتينية |
It is our aspiration that this will lead to greater equality and justice in the world, without discrimination among people. | UN | ونحن نأمل أن تؤدي هذه الإرادة إلى توافر قدر أكبر من المساواة والعدالة في العالم من دون تمييز بين الشعوب. |
The Mission of CRS is to alleviate human suffering, aid the development of peoples, and foster charity and justice in the world. | UN | وتتمثل مهمة المؤسسة في تخفيف المعاناة البشرية، والمساعدة في تنمية الشعوب، وتعزيز الروح الخيرية والعدالة في العالم. |
Service Peace and justice in Latin America | UN | منظمة خدمة السلم والعدالة في أمريكا اللاتينية |
ADR L'action pour la démocratie et la justice en matière de rentes (Democracy and justice in Pensions) | UN | حزب العمل من أجل الديمقراطية والعدالة في مجال الإيراد صفر |
Strengthening of the management of citizen security, coexistence and justice in the Quito Metropolitan District; | UN | تعزيز إدارة أمن المواطنين والتعايش السلمي والعدالة في مقاطعة كويتو الميتروبولية؛ |
The nation-State remains the focus of legitimate action for order and justice in our world. | UN | وتبقى الدول الوطنية محور العمل الشرعي لإرساء النظام والعدالة في عالمنا. |
1996 was invited to attend International Crime Conference in Pretoria again, where the theme of the Conference was Crime and justice in the Nineties. | UN | تلقى في سنة 1996 دعوة للمشاركة في مؤتمر الجريمة الدولية في بريتوريا مجددا، حيث كان موضوع المؤتمــر هـــو الجريمــــة والعدالة في التسعينات. |
Eritrea's submission to the Security Council on peace and justice in Somalia | UN | مذكرة إريتريا المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن السلام والعدل في الصومال |
These instruments, together with other conventions and recommendations, have helped consolidate the principles of freedom and justice in Europe. | UN | فهذه الصكوك، إلى جانب الاتفاقيات والتوصيات الأخرى تساعد على توطيد مبادئ الحرية والعدل في أوروبا. |
The key was to preserve equity and justice in apportioning the expenses of the Organization. | UN | وأن مفتاح الحل يكمن في المحافظة على اﻹنصاف والعدل في توزيع نفقات المنظمة. |
The mission is, therefore, of the view that a comprehensive approach to the pursuit of truth and justice in Burundi is now necessary. | UN | ولذا ترى البعثة أن الحاجة تدعو حاليا إلى اعتماد نهج شامل في السعي إلى استجلاء الحقيقة وإقامة العدل في بوروندي. |
I pray to Almighty God for your success in the promotion of peace, security and justice in the world. | UN | أدعو الله تعالى أن يوفقكم في تعزيز السلم واﻷمن وتحقيق العدالة في العالم. |
Public administration and justice system of Timor-Leste and justice in the area of serious crimes | UN | تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة |
He looked to the Fourth Committee to act with wisdom and justice in its decision on the stand-alone resolution on Guam, and hoped that it would include recognition of the right of the people of Guam to self-determination. | UN | وقال إنه يأمل بأن تتصرف اللجنة الرابعة بحكمة وعدالة في قرارها بشأن القرار المنفصل بشأن غوام. كما أعرب عن أمله بأن يتضمن القرار اعترافا بحق شعب غوام في تقرير المصير. |
38. Ghana had already stated, in various United Nations forums, that the new post-cold-war order should be guided by the need for democratization, freedom and justice in international relations. | UN | ٣٨ - لقد سبق لغانا أن أعلنت في العديد من المحافل أن النظام العالمي الجديد الذي نشأ عقب انتهاء الحرب الباردة ينبغي أن يتسم بالرغبة في إضفاء الطابع الديمقراطي والحرية والعدالة على العلاقات الدولية. |