ويكيبيديا

    "and justice system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونظام العدالة
        
    • والنظام القضائي
        
    • ونظم العدالة
        
    • ونظام قضائي
        
    • ونظام العدل
        
    1. Support for the public administration and justice system UN 1 - تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة
    1. Support to the public administration and justice system UN 1 - تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة
    Efforts were also under way to improve social integration through reform of the civil service and justice system. UN وأوضح أن هناك جهودا تبذل أيضا من أجل تحسين التكامل الاجتماعي من خلال إصلاح الخدمة المدنية ونظام العدالة.
    Sustained accountability for crimes committed can only be reached through the ownership of the people and justice system of the nation concerned, in conformity with international standards. UN ولا يمكن الوصول إلى المساءلة المستدامة عن الجرائم المرتكبة إلا من خلال ملكية الشعب والنظام القضائي للدولة المعنية، بما يتواءم مع المعايير الدولية.
    These were succeeded by the civilian police mission, MIPONUH, in 1997, while MICIVIH continued its human rights work with the police, prisons and justice system. UN وتلتها بعثة الشرطة المدنية هي بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي المنشأة في عام 1997، بينما واصلت البعثة المدنية الدولية في هايتي عملها في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع الشرطة والسجون والنظام القضائي.
    • Conduct awareness-raising campaigns and gender training targeted at law enforcement and justice system officials with regard to the rights of children, giving special attention to the girl child; UN ● تنظيم حملات لزيادة الوعي والتدريب المتعلق بنوع الجنس لموظفي إنفاذ القانون ونظم العدالة فيما يتعلق بحقوق الطفل، مع إيلاء اهتمام خاص للطفلة؛
    She also pointed out that, given the state of widespread insecurity, the absence of a reliable and functioning police force and justice system and the fear of harassment and stigma, many victims were believed to be unable or too afraid to report abuses. UN وأشارت أيضاً إلى أنه، نظراً لحالة انعدام الأمن على نطاق واسع، وعدم وجود جهاز شرطة ونظام قضائي فعالين ويُعوَّل عليهما، والخوف من المضايقة والوصم بالعار، يُعتقد أن العديد من الضحايا لا يبلغون عن تلك الانتهاكات بسبب عجزهم أو بسبب خوفهم الشديد.
    1. Support to the public administration and justice system UN 1 - تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة
    1. Support to the public administration and justice system UN 1 - تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة
    1. Support to the public administration and justice system UN 1 - تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة
    Programme 1 Public information and justice system of Timor-Leste and justice in the area of serious crime UN البرنامج 1 - الإعلام ونظام العدالة في تيمور - ليشتي والعدالة في مجال الجرائم الخطيرة
    Several States have also introduced training for the judiciary, police and justice system personnel. UN وبدأت دول عديدة كذلك في تدريب أفراد الجهاز القضائي والشرطة ونظام العدالة.
    30. However, the overall legal framework and justice system in the country need to be reviewed and reformed. UN 30 - غير أن الإطار القانوني العام ونظام العدالة في البلد يحتاجان إلى مراجعة وإصلاح.
    Article 6 The Constitutional Court and justice system UN المحكمة الدستورية ونظام العدالة
    During the six-month period UNOSOM II would also continue to give priority to the speedy build-up of the Somali national police and justice system. UN ٧٨ - وخلال فترة اﻷشهر الستة، ستواصل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أيضا منح أولوية لﻹسراع ببناء الشرطة الوطنية والنظام القضائي في الصومال.
    A Domestic Violence Advisory Council made up of 15 community experts in the area of violence against women has been established in Ontario to provide advice on improving the efficiency and effectiveness of the existing community and justice system supports and better meet the needs of women who are victims of domestic violence and their children. UN أُنشئ في أونتاريو مجلس استشاري في مسألة العنف المنزلي يتألف من 15 خبيراً مجتمعياًّ في مجال العنف ضد المرأة لإسداء المشورة في تحسين كفاءة وفعّالية الدعم المقدم من المجتمعات المحلية والنظام القضائي وتحسين تلبية احتياجات النساء اللائي يقعن ضحايا للعنف المنزلي وأطفالهن.
    This is compounded with the lack of money / poverty, fear of possible social stigmatization and rejection, limited access to the law and the handling of cases, as well as the lack of confidentiality and empathy in the health facilities and justice system. UN وهذا الأمر يزداد تعقيداً بسبب الافتقار إلى المال أو الفقر أو الخوف من الوصم الاجتماعي المحتمل والنبذ، أو الفرص المحدودة للوصول إلى القانون والتعامل مع القضايا، وكذلك انعدام السرية والثقة في المرافق الصحية والنظام القضائي.
    Public security and justice system UN الأمن العام والنظام القضائي
    88.80 Take further measures to ensure that the police and justice system deals diligently with gender-based violence and that the country promotes better training for police officers in responding to victims of sexual violence (Norway); UN 88-80 اتخاذ المزيد من التدابير لكفالة حرص تعامل الشرطة والنظام القضائي على النحو الواجب مع العنف القائم على نوع الجنس ونهوض البلد بتدريب أفضل لأفراد الشرطة في الاستجابة لضحايا العنف الجنسي (النرويج)؛
    ∙ Conduct awareness-raising campaigns and gender training targeted at law enforcement and justice system officials with regard to the rights of children, giving special attention to the girl child; UN ● تنظيم حملات لزيادة الوعي والتدريب المتعلق بنوع الجنس لموظفي إنفاذ القانون ونظم العدالة فيما يتعلق بحقوق الطفل، مع إيلاء اهتمام خاص للطفلة؛
    51. This additional period would be utilized by UNOSOM II to create a sustainable momentum in the task of political reconciliation, establishment of a Somali police and justice system and laying the foundation for an effective system of civil, financial and economic adminstration at the local, regional and central levels. UN ٥١ - وستستغل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال هذه الفترة اﻹضافية لتهيئة زخم مستدام في مهمة المصالحة السياسية، وإنشاء شرطة صومالية ونظام قضائي صومالي ووضع أساس لنظام فعال لﻹدارة المدنية والمالية والاقتصادية على اﻷصعدة المحلية واﻹقليمية والمركزية.
    (i) support for the public administration and justice system of Timor-Leste and for justice in the area of serious crimes; UN ' 1` دعم الإدارة العامة ونظام العدل في تيمور - ليشتي، ودعم العدالة في مجـال الجرائم الخطيرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد