A first step would be the establishment of diplomatic representations in Goma and Gisenyi, which would eventually be followed by the opening of embassies in Kinshasa and Kigali. | UN | فستبدأ الخطوة الأولى بفتح ممثلية دبلوماسية في كل من غوما وجيزنيي، يتبعها لاحقا فتح سفارة في كل من كينشاسا وكيغالي. |
The Panel could not identify the final recipient of the money or how much disappeared between Kisangani, Goma and Kigali. | UN | ولم يتمكن الفريق من التعرف على المتلقي النهائي للأموال أو الكمية التي اختفت بين كيسانغاني وغوما وكيغالي. |
The Prosecutor has made a determined and sustained effort to spend more time in both Arusha and Kigali. | UN | وقد بذلت المدعية العامة بـلا كلل أو توقف جهدا، لكي يتسنى لها قضاء مزيد من الوقت في كل من أروشا وكيغالي. |
Programmes include the funding of two workshops and two seminars in Arusha and Kigali related to the operation and activities of the Tribunal. | UN | ويشمل البرنامج تمويل حلقتي عمل وحلقتين دراسيتين في أروشا وكيغالي تتعلق بعمل المحكمة وأنشطتها. |
Travel of members of the Office of Internal Oversight Services in connection with audit of the Tribunal at Arusha and Kigali is estimated at $18,900; | UN | وتقدر نفقات سفر أعضاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مراجعة حسابات المحكمة في أروشا وكيغالي بما قيمته 900 18 دولار؛ |
The new equipment was received in Arusha and Kigali at roughly the same time in the last quarter of the year. | UN | وقد استُلمت المعدات الجديدة في أروشا وكيغالي في نفس الوقت تقريبا خلال الربع اﻷخير من العام. |
The main difference between the situations was that the functions of the latter were divided between The Hague, Arusha and Kigali. | UN | والفرق الرئيسي بين الحالتين هو أن اختصاصات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا موزعة بين لاهاي وأروشا وكيغالي. |
There is a single Prosecutor for both Tribunals, with units of the Office of the Prosecutor located in The Hague, Arusha and Kigali. | UN | وهناك مدّعية عامة واحدة لكلا المحكمتين، مع وجود وحدات لمكتب المدعي العام في كل من لاهاي وأروشا وكيغالي. |
In paragraph 55 above, the Committee has noted the high vacancy rate situation in language services at Arusha and Kigali. | UN | وفي الفقرة ٥٥ أعلاه، لاحظت اللجنة ارتفاع معدل الشواغر في خدمات اللغات في أروشا وكيغالي. |
Control over vehicle utilization was virtually non-existent, particularly for vehicles allocated to individuals in Arusha and Kigali. | UN | وكانت السيطرة معدومة تقريبا على استعمال المركبات ولا سيما المركبات المخصصة ﻷفراد مقيمين في أروشا وكيغالي. |
We also free up storage space in Arusha and Kigali. | UN | ونتيح أيضا بذلك حيزا التخزين في كل من أروشا وكيغالي. |
Asset managers under the field asset control system in Arusha and Kigali have undergone training. | UN | خضع مدراء الأصول في إطار نظام مراقبة الأصول الميدانية في أروشا وكيغالي للتدريب. |
The Tribunal also organized exhibitions and presented talks on its works in Nairobi, Dar es Salaam and Kigali. | UN | ونظمت المحكمة أيضا معارض وعقدت محادثات عن أعمالها في نيروبي ودار السلام وكيغالي. |
It launched exhibitions on the work of the Tribunal in several cities in East Africa, including Arusha, Dar es Salaam, Nairobi, Kampala and Kigali. | UN | وأقامت المجموعة معارض عن عمل المحكمة في العديد من المدن في شرق أفريقيا، بما في ذلك أروشا، ودار السلام، ونيروبي، وكمبالا وكيغالي. |
To date, more than 50 staff members have been recruited, located in The Hague, Arusha and Kigali. | UN | وجرى حتى الآن استقدام أكثر من 50 موظفا عينوا في لاهاي وأروشا وكيغالي. |
The majority of Mechanism staff members have now been recruited, located in The Hague, Arusha and Kigali. | UN | وجرى بالفعل استقدام أغلبية موظفي الآلية الذين عينوا في لاهاي وأروشا وكيغالي. |
Furthermore, Council members encouraged dialogue and confidence-building between Kinshasa and Kigali. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شجع أعضاءُ المجلس على إرساء الحوار وبناء الثقة بين كينشاسا وكيغالي. |
Further, it is proposed that perimeter security of the Tribunal's premises at Arusha and Kigali be provided by a locally contracted guard company. | UN | ويُقترح كذلك أن تقوم شركة حراسة، يُتعاقد معها محليا، بحماية اﻷمن على الحدود الخارجية ﻷماكن المحكمة في أروشا وكيغالي. |
Consequently, the Tribunal proposes to lease, on an annual basis, a small aircraft for travel between Arusha and Kigali. | UN | وعليه، تقترح المحكمة استئجار طائرة صغيرة، بعقد سنوي، لتأمين السفر بين أروشا وكيغالي. |
There are now regular convoys carrying those who wish to return from Cyangugu in the south-west to Butare, Gikongoro and Kigali. | UN | وهناك اﻵن قوافل تنقل الراغبين في العودة من كيانغوغو في الجنوب الغربي إلى بوتاري وغيكونغورو وكيغالي. |
The unit would be supervised by a Chief (1 P-3), assisted by two Professional Officers, one each in Arusha and Kigali (2 P-2), and four assistants, two each in Kigali and Arusha (4 Local Level). | UN | وسيشرف على هذه اﻹدارة رئيس )١ برتبة ف-٣( يعاونه موظفان من الفئة الفنية )٢ برتبة ف-٢، أحدهما في أروشا واﻵخر في كيغالي( وأربعة مساعدين )اثنان في كيغالي واثنان في أروشا، ٤ بالرتبة المحلية(. |
The programme was launched in New Delhi on 22 November 2010. It is being implemented in Quito, Cairo, New Delhi, Port Moresby and Kigali. | UN | وقد أُطلق البرنامج في نيودلهي يوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ويتم تنفيذه حالياً في مدن: كيتو، القاهرة، نيودلهي، بورت مورسباي وكيجالي. |