These seminars enable juveniles to learn and know their rights and responsibilities, be aware of the legalization of the Republic of Armenia. | UN | وتمكِّن هذه الحلقات الدراسية الأحداث من تعلم ومعرفة حقوقهم ومسؤولياتهم، ومعرفة تشريعات البلد. |
Women are given information related to abortion so they can make their own decision and know how to better look after themselves. | UN | وتزود المرأة بمعلومات تتعلق باﻹجهاض حتى يمكنها أن تتخذ قرارها بنفسها وتعرف كيفية الاعتناء بنفسها على نحو أفضل. |
The things is, people will look at me in that and know I am on a Grand Tour. | Open Subtitles | الأشياء هي، والناس سوف تنظر في وجهي في ذلك وأعلم أنني في جولة الكبرى. |
First, so that you can hear my voice and know that I was not injured and am in good health. | Open Subtitles | أولا، بحيث يمكنك سماع صوتي وأعرف أنني لم يصب وأنا في صحة جيدة. |
And as you lay dying, think about all the bloodshed that will follow, and know that it will be on your hands. | Open Subtitles | وبينما أنت راقد بمكانك تحتضر، فكر بكل تلك المذابح الذي ستلي مصرعك، واعلم أن تلك الدماء ستكون على عاتقك أنت. |
You stay strong. and know that if things don't go your way, | Open Subtitles | أبقى صامداً, و أعلم هذا إذا الأمور لم تسير لصالحك |
On a first date, I could see what a guy was wearing and know how far he would get. | Open Subtitles | اتعرفِ.في اول موعد استطيع ان ارى ماالذي يرتديه الرجل واعرف بالضبط المقدار الذي سيتوصل اليه تلك الليلة |
In other engineering disciplines, it is possible to take a component off the shelf and know that it is compatible with those already used in a device. | UN | وفي ميادين هندسية أخرى، يمكن أخذ أي مكون من على الرف ومعرفة أنه يتواءم مع المكونات المستعملة أصلاً في جهاز ما. |
Women can now express their ideas and know their rights. | UN | فيمكن للنساء الآن التعبير عن أفكارهن ومعرفة حقوقهن. |
I would seek your indulgence, Sir, in hoping to ensure that some of these matters are not replicated and that we can discuss them amicably and know what to expect. | UN | وأستميحكم عذرا سيدي، بالإعراب عن الأمل في ألا تتكرر بعض هذه الأمور وأن نتمكن من مناقشتها بصورة ودية ومعرفة ما يتوقع. |
All delegations are quite clear about that and know exactly where the problem lay. | UN | وكل الوفود كانت واضحة تماماً حول تلك المسألة وتعرف بالضبط أين تكمن المشكلة. |
Improving their education can make a tremendous difference in child nutrition if they know how to handle and preserve food and know what is healthy and safe for consumption. | UN | إن تحسين تعليم المرأة قد يحدث فرقا هائلا في تغذية الأطفال إذا كانت تعرف كيف تتعامل مع الأغذية والمحافظة عليها، وتعرف ما هو صحي ومأمون الاستهلاك. |
and know that I wouldn't ask anything untoward of you. | Open Subtitles | وأعلم أنني لن أطلب أي شيء غير مرغوب فيه من أنت. |
But you have to put on your armor anyway, and know that if you're lucky, you'll discover new sides of yourself. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تضع في سيرك تورما على أي حال، وأعرف أنه إذا كنت محظوظا، سوف تكتشف جوانب جديدة من نفسك. |
Please do the same and know that I'/I always be yours. | Open Subtitles | أرجوك أفعل مثلي واعلم أنني سأكون لك دوماً. |
And then I can look myself in the mirror and know I am a man of my word. | Open Subtitles | و بعدها سأستطيع أن انظر الى نفسي في المرآة و أعلم بأنني رجل عند كلمته |
Your Excellency, I'm a doctor and know little kung-fu. | Open Subtitles | سعادتك انا طبيب واعرف القليل من الكوغو فو |
Detachment members possess the highest professional and moral qualities and know the situation in Kosovo and Metohija well. | UN | ويتحلى أعضاء المفرزة بأسمى الصفات المسلكية والأدبية ويعرفون الحالة في كوسوفو وميتوهيا معرفة حسنة. |
Now, I can't tell you everything about the Stitchers program, but when we are done, you will look back and know that you were part of something very important. | Open Subtitles | الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا |
I think your young gun's got a future, as long as you guarantee Henry will play ball and know who his friends are. | Open Subtitles | اعتقد ان سلاحك لديه مستقبل طالما انك ستضمن انه سيلعب في صفنا ويعرف من هم اصدقائه |
Ya know, a good cop is gonna look at it and know exactly what to do. | Open Subtitles | الشرطيون الجيدون ينظرون إليها ويعلمون ما ليفعلوه |
and know he can live his life without being hunted. | Open Subtitles | و أعرف أنه سيعيش حياته بدون أن يتم مطاردته |
and know that if anyone can do this, it's you. | Open Subtitles | واعلمي أنه إن كان بوسع أحد فعل هذا، فإنه أنت. |
I hope that one day you can forgive me and know that I am trying so hard to be a better man. | Open Subtitles | أتمنى بأنه يوماً ما قد تسامحيني وأعلمي بأنني أحاول جادة |
I'd love to think we humans will reach the end of this long road and know everything there is to know about the universe. | Open Subtitles | سأودّ الاعتقاد أننا البشر سنصل نهاية هذا الطريق الطويل و نعرف كل شيء نريد معرفته عن الكون. |