ويكيبيديا

    "and land-use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستخدام اﻷراضي
        
    • واستغلال الأراضي
        
    • واستعمال الأراضي
        
    • واستخدام الأرض
        
    • في استخدام الأراضي
        
    • استخدامات الأراضي
        
    • وخطط استخدام اﻷراضي
        
    • واستغلال اﻷرض
        
    • لاستغلال الأراضي
        
    Progress through national forest and land-use programmes . 6 UN التقدم المحرز في البرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي
    The other issues of stratospheric ozone layer, transboundary atmospheric pollution and land-use are also briefly mentioned. UN كما أشير باختصار الى طبقة اﻷوزون في الاستراتوسفير، وتلوث الغلاف الجوي العابر للحدود، واستخدام اﻷراضي.
    Climate and land-use impacts on the temperate forests are expected to be relatively less drastic. UN ومن المتوقع أن تكون تأثيرات المناخ واستخدام اﻷراضي على الغابات المعتدلة أقل شدة نسبيا.
    In this context, it is crucial to incorporate risk management into development and land-use planning. UN ومما يتسم بأهمية حاسمة في هذا السياق إدخال إدارة المخاطر في التخطيط للتنمية واستغلال الأراضي.
    This has resulted in changing production, commercial and land-use patterns within a traditionally rural/pastoral society. UN وأدى ذلك إلى تغيير نماذج الإنتاج والتجارة واستعمال الأراضي ضمن مجتمع ريفي ورعوي بشكل تقليدي.
    I.1 and II Implementing the Forest Principles: promotion of national forest and land-use programmes UN تنفيذ مبادئ الغابات: ترويج البرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي
    A. Progress through national forest and land-use UN ألف - التقدم المحرز في البرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي
    44. The Panel emphasized the need for an integrated approach to national forest and land-use programmes and national plans to combat desertification. UN ٤٤ - وأكد الفريق الحاجة إلى اتباع نهج متكامل إزاء البرامج الوطنية الخاصة بالغابات واستخدام اﻷراضي والخطط الوطنية لمكافحة التصحر.
    A. Implementation of the United Nations Conference on Environment and Development decisions through national forests and land-use plans . 6 - 8 4 UN ألف - تنفيذ قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من خلال الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي
    A. Implementation of United Nations Conference on national forests and land-use plans UN ألف - تنفيذ قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنميــة مــن خــلال الخطـط الوطنيـة للغابات واستخدام اﻷراضي
    An increasing number of computer software packages are becoming available for monitoring, mapping, and analysing land resources and land-use data at all levels. UN ويجري توفير عدد متزايد من مجموعات برامج الحاسوب ﻷغراض الرصد ورسم الخرائط وتحليل البيانات المتعلقة بموارد اﻷراضي واستخدام اﻷراضي على جميع المستويات.
    36. The Panel emphasized the need for an integrated approach to national forest and land-use programmes and national plans to combat desertification. UN ٣٦ - وأكد الفريق الحاجة إلى اتباع نهج متكامل إزاء البرامج الوطنية الخاصة بالغابات واستخدام اﻷراضي والخطط الوطنية لمكافحة التحصر.
    Secondly, to ensure that atmospheric changes and their socio-economic and ecological impacts are fully taken into account in policies and programmes concerning resource utilization and land-use practices. UN والهدف الثاني هو كفالة مراعاة التغيرات الجوية وآثارها الاجتماعية - الاقتصادية والايكولوجية مراعاة تامة لدى وضع السياسات والبرامج الخاصة بممارسات استغلال الموارد واستخدام اﻷراضي.
    CROSS-SECTORAL LINKAGES Programme Element I.1: Progress in national forest and land-use plans UN العنصر البرنامجي أولا - ١: التقـدم المحـرز فــي الخطــط الوطنيــة للغابات واستخدام اﻷراضي
    3. National forest and land-use plans UN ٣ - الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي
    A. Programme element I.1: Progress in national forest and land-use plans Mandate UN ألف - العنصر البرنــامجي أولا -١: التقــدم المحـرز فـي الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي
    Therefore, it is suggested that the Panel use " national forest programmes " instead of " national forest and land-use plans " . UN ولهذا يقترح أن يستخدم الفريق " البرامج الوطنية للغابات " بدلا من " الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي " .
    160. Better coordination among national energy, transport and land-use ministries and between government and the private sector is needed. UN 160 - ويلزم تحسين التنسيق بين الوزارات المحلية للطاقة والنقل واستغلال الأراضي وبين الحكومة والقطاع الخاص.
    The IFF agreed that protected areas should be established within a `landscape continuum'where the conservation of biological diversity, environmental services and landscape values are accorded priority in the wider context of other forest management and land-use practices in surrounding areas. UN ووافق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على أنه ينبغي إنشاء المناطق المحمية ضمن " متوالية منظر طبيعي " بحيث تعطي الأولوية لحفظ التنوع البيولوجي والخدمات البيئية وقيم المناظر الطبيعية ضمن الإطار الأوسع للممارسات الأخرى لإدارة الغابات واستعمال الأراضي في المناطق المحيطة().
    Other hazardous events that needed to be monitored on various regional scales were drought and land-use changes in relation to water. UN والأحداث الخطيرة الأخرى التي يلزم رصدها على مختلف النطاقات الإقليمية هي تغيّرات أنماط الجفاف واستخدام الأرض بالنسبة إلى المياه.
    In addition, it is associated with adverse noise and land-use impacts. UN ويصحبه إضافة إلى ذلك ضجيج مؤذ وآثار في استخدام الأراضي.
    - Production of phytoecological and land-use maps at appropriate scales for high-priority regions, to be characterized by maximal precision and accuracy, with application of state-of-the-art remote-sensing and geographic information system technologies; UN - إعداد خرائط بينية نباتية، وخرائط استخدامات الأراضي بمقياس مناسب للمناطق ذات الأولوية بأعلى كفاءة ودقة ممكنة، وذلك باستخدام التقنيات الحديثة من استشعار عن بعد ونظم معلومات جغرافية.
    31. The main mechanism for the implementation of the proposals for action would be national forest programmes and land-use plans, assisted by members of ITFF, and supported by bilateral and multilateral financial agencies, as well as bilateral assistance programmes. UN ٣١ - وستكون برامج الغابات الوطنية وخطط استخدام اﻷراضي هي اﻵلية الرئيسية لتنفيذ مقترحات العمل، يساعدها في ذلك أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات وتقدم لها الدعم وكالات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف، وكذلك برامج المساعدة الثنائية.
    (d) That the Economic and Social Council invite the Food and Agriculture Organization of the United Nations to take appropriate steps to develop integrated water, soil and land-use management strategies for sustainable development and conservation of the natural resource base. UN )د( أن يدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة الى اتخاذ الخطوات المناسبة لوضع استراتيجيات متكاملة ﻹدارة المياه والتربة واستغلال اﻷرض من أجل التنمية المستدامة وحفظ قاعدة الموارد الطبيعية.
    Technical meeting to consider development policies and land-use planning in Latin America and the Caribbean UN اجتماع تقني للنظر في السياسات الإنمائية والتخطيط لاستغلال الأراضي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد