ويكيبيديا

    "and landlocked" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير الساحلية
        
    • وغير الساحلية
        
    • وغير ساحلي
        
    • إلى الأنهار وتلك المحصورة
        
    • الصاعدة من البحر إلى الأنهار وتلك
        
    • وتلك المحصورة داخل
        
    • الساحلية وغير
        
    He stressed the need for integrating the least developed countries and landlocked developing countries into all United Nations processes. UN وشدد على الحاجة إلى إدماج أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في جميع عمليات الأمم المتحدة.
    Similarly, we support the need for special attention to small island developing States, the least developed countries and landlocked countries. UN وبشكل مماثل، نحن نؤيد الحاجة إلى الاهتمام الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية.
    Expert group meeting on the least developed and landlocked developing countries UN اجتماع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية
    Economic problems of the least developed and landlocked member States UN بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية
    Taking into consideration the magnitude of global maritime transport, it is noteworthy that over 95 per cent of international trade is seaborne: goods and commodities are channelled through ports to markets in both coastal and landlocked States. UN وإذا ما أخذ حجم النقل البحري العالمي في الاعتبار، فإنه تجدر ملاحظة أن أكثر من ٩٥ في المائة من التجارة العالمية يُنقل بحرا: فالبضائع والسلع توجﱠه عبر الموانئ إلى أسواق الدول الساحلية وغير الساحلية.
    We thank him for his initiatives, which remain essential for least developed and landlocked countries in the Sahel, such as the Niger. UN إننا نشكره على مبادراته، التي تظل ضرورية للبلدان الأقل نموا والبلدان غير الساحلية في منطقة السهل، مثل النيجر.
    Better understanding of the problems associated with effective utilization of development assistance and multi-agency integrated initiatives of the development of exports among the least developed and landlocked developing countries. UN وتحسين فهم المشاكل المرتبطة بكفاءة استغلال المساعدات الإنمائية والمبادرات المتكاملة الشاملة لعدة وكالات من أجل تنمية الصادرات في أقل البلدان نموا وفي البلدان غير الساحلية النامية.
    But the same could also be said of small insular States and landlocked countries. UN ولكن يمكن قول الشيء نفسه عن الدول الجزرية الصغيرة والبلدان غير الساحلية.
    It had been agreed that work on LDCs and landlocked countries should be a priority for UNCTAD. UN ولقد تم الاتفاق على أن يكون العمل بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية أولوية بالنسبة لﻷونكتاد.
    The Council emphasizes the need for further concrete measures to reduce the vulnerability of societies to natural hazards, particularly in developing countries, small island developing States and landlocked countries. UN ويؤكد المجلس ضرورة اتخاذ المزيد من التدابير الملموسة للحد من شدة تأثر المجتمعات بالمخاطر الطبيعية، وخصوصا في البلدان النامية، والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان غير الساحلية.
    Particular attention should also be given to the specific needs of small island and landlocked developing countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات المحددة للبلدان النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية.
    The Special Body on Least Developed and landlocked Developing Countries and the Special Body on Pacific Island Developing Countries should be retained and reinvigorated. UN وينبغي استبقاء وتعزيز الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    The Special Body shall meet for two days biennially, back-to-back with the annual sessions of the Commission, in alternate years with the Special Body on Least Developed and landlocked Developing Countries. UN وسوف تجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب الدورات السنوية للجنة، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    Its programmes also take into account the special needs of the least developed countries and landlocked and island developing countries. UN وتراعى برامجها أيضا الاحتياجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية.
    The Special Body on Least Developed and landlocked Developing Countries and the Special Body on Pacific Island Developing Countries should be retained and reinvigorated. UN وينبغي استبقاء وتعزيز الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    Special attention to mountainous island countries and landlocked countries UN إيلاء انتباه خاص للبلدان الجزرية الجبلية والبلدان غير الساحلية الجبلية
    Nations large and small, coastal and landlocked alike, are feeling its effects on their economies and the livelihoods of their peoples. UN فالدول صغيرها وكبيرها، الساحلية وغير الساحلية على السواء، تشعر بآثاره على اقتصاداتها ومصدر أرزاق شعوبها.
    ECONOMIC PROBLEMS OF THE LEAST DEVELOPED and landlocked MEMBER STATES UN المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية
    It is a product of long and intensive negotiations — a process that took into account the interests of all States: developed, developing, coastal and landlocked States. UN وهي نتيجة مفاوضات طويلة ومكثفة وهي عملية راعت مصالح جميع الدول المتقدمة النمو والنامية والساحلية وغير الساحلية.
    Nepal being a least developed and landlocked country struggling to cope with the rising aspirations of its people in a parliamentary set-up with deep human-rights commitments, the burden is painful for us. UN وبوصف نيبال بلدا من أقل البلــدان نموا وغير ساحلي يكافح من أجل تلبية التطلعات المتزايدة لشعبه في إطار برلمــاني يتحلى بالــتزامات عميــقة بحقــوق اﻹنسان، فإن العبء مؤلم بالنسبة لنا.
    Dick et al. (2010) (as provided with CPIA Annex E 2010 submission) measured SCCPs in anadromous and landlocked Arctic char (Salvelinus alpinus) and ninespine stickleback (Pungitius pungitius) from various locations near Iqaluit, Nunavut, Canada. UN وقام Dick et al, (2010) (حسبما هو مقدم من رابطة صناعة البارافينات المكلورة في عام 2010 بموجب المرفق هاء) بقياس البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في أسماك الشار الصاعدة من البحر إلى الأنهار وتلك المحصورة داخل الماء (Salvelinus alpinus) وأسماك أبو شوكة ذات التسع فقرات (Pungitius pungitius) من شتى المواقع القريبة من إكاليت بنونافوت بكندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد