ويكيبيديا

    "and learn" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتعلم
        
    • وتعلم
        
    • و تعلم
        
    • وتعلمي
        
    • وتعلّم
        
    • وتتعلم
        
    • وتعلموا
        
    • ونتعلم
        
    • و تعلمي
        
    • ويتعلمون
        
    • وأن تتعلم
        
    • و تعلّم
        
    • والتعلّم
        
    • و تتعلم
        
    • واستخلاص
        
    The meetings enabled staff members from all Divisions to share information and learn from each other's work. UN وقد مكّنت الاجتماعات الموظفين العاملين في جميع تلك الشُعب من تبادل المعلومات والتعلم من عمل بعضهم البعض.
    The Special Rapporteur acknowledges the value of such visits, which provide an opportunity to engage with national stakeholders and learn from the country experience. UN وتُقرّ المقررة الخاصة بقيمة مثل هذه الزيارات التي تتيح فرصة للتلاقي بالجهات الوطنية ذات المصلحة والتعلم من تجارب البلد.
    It was suggested that education needed to be relevant and allow groups the opportunity to develop their culture and learn their language. UN وتمت الإشارة إلى أن التعليم بحاجة إلى أن يكون ذا صلة بالموضوع وأن يتيح للمجموعات فرصة تنمية ثقافتها وتعلم لغتها.
    We had to address the root causes of our problems and learn to deal with the frailty of our State institutions. UN وكان علينا معالجة الأسباب الجذرية لمشاكلنا، وتعلم كيفية التعامل مع هشاشة مؤسسات دولتنا.
    Now, you know when you put on a uniform and learn how to do it it's not hard to kill anyone. Open Subtitles والان انت تعلم كيف ترتدى الزى العسكرى و تعلم كيف تفعل ذلك الان ليس من الصعب قتل اى شخص
    Go back to school and learn a trade before daddy's money runs out. Open Subtitles عودي إلى المدرسة وتعلمي حرفة. قبل نفاد مال ابي.
    It was therefore stressed that there was a need to understand and learn how to tackle such situations. UN وعليه، فقد شُدد على ضرورة فهم وتعلّم كيفية معالجة هذه الحالات.
    We hope that we can share our experiences and learn from others to make meaningful progress. UN ويحدونا الأمل أن نتمكن من تشاطر خبراتنا والتعلم من الآخرين لتحقيق تقدم ملموس.
    The conferences will provide young people with opportunities to showcase their environmental practices, share experiences and learn from one another and from experts. UN وسوف تتيح المؤتمرات للشباب فرص عرض ممارساتهم البيئية، وتقاسم خبراتهم، والتعلم من بعضهم البعض ومن الخبراء.
    The Paris Club was ready to revisit its own principles and learn from others. UN ونادي باريس على استعداد لإعادة النظر في مبادئه والتعلم من تجارب الآخرين.
    CACDA delegations attended international conferences to give lectures on China's non-proliferation efforts and practices, and learn from other countries their best practices. UN حضرت وفود الرابطة مؤتمرات دولية لإلقاء محاضرات عن جهود الصين وممارساتها في مجال عدم الانتشار، والتعلم من أفضل الممارسات لدى البلدان الأخرى.
    These are places where women can meet, exchange ideas and learn a trade. UN وهذه الدور مساحات مهيأة تتيح للنساء الالتقاء والحديث وتعلم المهن.
    Such expenditure could be reduced if agencies were to cooperate and learn from one another. UN ويمكن تقليل هذه المبالغ إذا تعاونت الوكالات فيما بينها وتعلم بعضها من بعض.
    Live and learn is a member of the Solomon Islands NGO Partnership Agreement (SINPA). UN ومنظمة عش وتعلم هي عضو في اتفاق الشراكة بين المنظمات غير الحكومية في جزر سليمان.
    Play and artistic expression would enable them to communicate, better understand their own feelings and thoughts, prevent or resolve psychosocial challenges and learn to manage relationships and conflicts through a natural, self-guided, self-healing process. UN وسيمكنهم اللعب والتعبير الفني من التواصل ومن فهم أفضل لمشاعرهم وأفكارهم، ومنع المشاكل النفسية أو حلها، وتعلم إدارة العلاقات والنزاعات من خلال عملية طبيعية تعتمد على الإرشاد الذاتي والشفاء الذاتي.
    So now you're going to stay here, be humble, and learn your goddamn place. Open Subtitles إذا الآن سوف تبقى هنا بتواضع و تعلم مكانك الحقيقي في الشركة
    Shut up and learn about Penicillin. God. Open Subtitles اصمتي , وتعلمي عن البنسلين , يا إلهي.
    You go in and learn how to put your hands to good use besides hauling other people's garbage. Open Subtitles الآن، اذهب وتعلّم كيف تفكّر في شيء جيد. بجانب نقل قمامة الناس.
    It was crucial for the Commission's country-specific configurations to pool their efforts and learn from shared experiences. UN وأضاف أن من الأهمية بمكان لتشكيلات اللجنة المتعلقة ببلدان معينة أن تُجَمِّعَ جهودها وتتعلم من الخبرات المشتركة.
    Okay, boys, gather'round. Listen and learn from the master. Open Subtitles حسناً يا شباب، تحلّقوا حولي استمعوا وتعلموا من الأستاذ
    It is becoming increasingly necessary for us to share our successes and learn, always learn from the successful experiences. UN لقد أصبح من الضروري لنا بصورة متزايدة أن نتشاطر نجاحاتنا وأن نتعلم ونتعلم دوما من تجاربنا الناجحة.
    No, no, no. Watch and learn. Be ready. Open Subtitles .لا , لا, ,لا, راقبي و تعلمي , كن مستعدا
    Through fun and hands-on activities, children in Chabad schools enjoy interactive programs and learn the importance of kindness and good deeds. UN عن طريق اللعب والأنشطة العملية يتمتع الأطفال في مدارس بيت شاباد ببرامج تفاعلية ويتعلمون أهمية الرقة والأفعال الطيبة.
    The industrialized countries must take the lead and learn how to do more with less input of resources and energy. UN ويجب على البلدان الصناعية أن تضطلع بدور قيادي وأن تتعلم كيف تحقق المزيد بأقل المدخلات من الموارد والطاقة.
    If the cubs are to survive without her, they must watch their mother carefully and learn the strategies for hunting on the open plains. Open Subtitles إن أراد الصغار مواصلة حياتهم دونها عليهم الإمعان في مراقبة والدتهم و تعلّم أساليب الصيد في السهول الواسعة
    Equally, it is vital to identify and understand constraints and learn from any shortcomings. UN وبالمثل، من المهم للغاية الوقوف على العوائق وفهمها والتعلّم من أي مواطن للقصور.
    Not until you acquire some fine manners and learn to drive a motorized car. Open Subtitles ليس حتى تكتسب بعض العادات الحميدة و تتعلم قيادة سيارة بمحرك
    This should help the Programme to assess the quality of service provided and learn lessons for the future. UN ومن شأن ذلك أن يساعد البرنامج في تقييم جودة الخدمات المقدمة واستخلاص دروس للمستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد