ويكيبيديا

    "and liabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والخصوم
        
    • وخصوم
        
    • والالتزامات
        
    • وخصومها
        
    • والمسؤوليات
        
    • والتبعات
        
    • وخصومه
        
    • ومسؤوليات
        
    • أو أية التزامات
        
    • والتزاماته
        
    • والتزاماتها
        
    • وتبعات
        
    • والتزاماتهم
        
    • والديون
        
    • والمطلوبات
        
    In that connection, the Board had considered the first report of the Assets and liabilities Monitoring Committee and endorsed its conclusions. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن المجلس قد نظر في التقرير الأول للجنة رصد الأصول والخصوم وأيّد الاستنتاجات الواردة فيه.
    Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. UN وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في حساب الأصول والخصوم.
    Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. UN وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في بيان الأصول والخصوم.
    The inter-fund balances are now being reported as assets and liabilities without offset. UN يُبَلَّغ الآن عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون موازنة.
    Ongoing support and project commitments and liabilities UN الدعم الجاري والتعهدات والالتزامات الخاصة بالمشاريع
    Any revisions to already established assets and liabilities should be referred for investigation and approval at a higher level. UN كما ينبغي إحالة أية تنقيحات لﻷصول والخصوم التي سبق التثبت منها إلى التحقيق والموافقة على مستوى أعلى.
    In this case, the grantee should record the fixed assets and liabilities, if any, on the records of the operating enterprise. UN وفي هذه الحالة، ينبغي للجهة المانحة أن تسجل اﻷصول والخصوم الثابتة، إذا وُجدت، في سجلات مؤسسة اﻷعمال القائمة بالتشغيل.
    At the request of the Board, UNHCR in 2002 accounted for all advances and liabilities reflected in the UNOG General Ledger. UN وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب.
    At the request of the Board, UNHCR in 2002 accounted for all advances and liabilities reflected in the UNOG General Ledger. UN وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب.
    :: Improved internal control and transparency of assets and liabilities generally UN :: تحسين الرقابة الداخلية والشفافية فيما يتعلق بالأصول والخصوم بشكل عام؛
    During the process of assessing progress towards the adoption of IPSAS, the type of contract entered into will impact on the accounting for the related transactions, assets and liabilities. UN وأثناء عملية تقييم التقدم المحرز نحو اعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فإن نوع العقد المبرم سيؤثر على حساب المعاملات ذات الصلة، وعلى الأصول والخصوم.
    In addition, cash-based accounts do not fully recognize assets and liabilities. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة.
    This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. UN ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    Assets and liabilities statement as at 31 December 2009 UN بيان الأصول والخصوم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Statement of assets and liabilities, and reserves and fund balances UN بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    The overall consequence was an overstatement of both assets and liabilities. UN وأسفر ذلك كله عن مبالغة في حساب كل من الأصول والخصوم.
    Prospective establishment of a new gender entity and transfer of UNIFEM assets and liabilities UN الإنشاء المرتقب لكيان جديد يُعنى بالقضايا الجنسانية، ونقل ما لدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أصول وخصوم
    A set of full accrual-based financial statements will support UNIDO in gaining greater transparency in its management of assets and liabilities and provide for full cost of services afforded by the Organization. UN فمن شأن إعداد بيانات مالية كاملة على أساس الاستحقاق أن يدعم اليونيدو في تحقيق شفافية أكبر في إدارتها للموجودات والالتزامات وأن يتيح تحديد التكاليف الكاملة للخدمات التي تقدمها المنظمة.
    The Agency’s expenditure and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. UN أما نفقات الوكالة وخصومها فيتم إثباتها أيضا على أساس الاستحقاق.
    (v) Accounting and financial reporting for environmental costs and liabilities; UN `5` المحاسبة وتقديم التقارير المالية عن التكاليف والمسؤوليات البيئية؛
    Directors' responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases UN المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    The amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund. UN ويحدد المجلس مبلغ الحصة النسبية بعد إجراء تقييم اكتواري لأصول الصندوق وخصومه.
    Also Nepal Water Supply Corporation (NWSC) Act Amendment Ordinance, 2005 was promulgated to transfer the assets and liabilities of NWSC to the private sectors. UN كما عُدّل في ذات العام قانون شركة نيبال للمياه بغية تحويل أصول ومسؤوليات هذه الشركة إلى القطاع الخاص.
    16.2 The Contractor shall indemnify the Authority, its employees, subcontractors and agents against all claims and liabilities of any third party arising out of any wrongful acts or omissions of the Contractor and its employees, agents and subcontractors, and all persons engaged in working or acting for them in the conduct of its operations under this contract. UN ١٦-٢ يعوض المتعاقد السلطة وموظفيها والمتعاقدين معها من الباطن ووكلائها عن أية مطالبات من أي طرف آخر أو أية التزامات قبله تكون ناشئة عن أي فعل أو امتناع غير مشروع من جانب المتعاقد وموظفيه ووكلائه والمتعاقدين معه من الباطن وجميع من يعملون لحسابه أو ينوبون عنه في إدارة العمليات التي يضطلع بها بموجب هذا العقد.
    Information on each segment's revenues, expenses, assets and liabilities will be disclosed in the notes to the accounts. UN وستُكشف في مذكرات ملحقة بالحسابات معلومات عن كل قطاع تشمل إيراداته ونفقاته وموجوداته والتزاماته.
    Other financial corporations balance sheet, assets and liabilities by sector UN بيان ميزانية الشركات المالية الأخرى، وأصولها والتزاماتها حسب القطاع
    A one-day forum on the responsibilities and liabilities of accountants and auditors had also been held during the session. UN وقد عقد أيضا خلال الدورة ولمدة يوم واحد منتدى حول مسؤوليات وتبعات المحاسبين ومراجعي الحسابات.
    In the area of insolvency, his delegation welcomed the decision to consider the responsibilities and liabilities of directors and officers of an enterprise solely in the context of insolvency, without venturing to deal with criminal liability or core areas of company law. UN وفي مجال الإعسار أعرب عن ترحيب وفده بقرار النظر في مسؤوليات مديري المؤسسات وموظفيها والتزاماتهم في سياق الإعسار فحسب، من دون المجازفة بالتعرض للمسؤولية الجنائية أو المجالات الأساسية لقانون الشركة.
    In the field, there are only two types of prisoners... assets and liabilities. Open Subtitles في الميدان هناك فقط نوعان من السجناء الأصول والديون
    On the division of assets and liabilities, however, divergences of view exist among the parties and it will most likely be necessary for the Co-Chairmen to put forward proposals on their disposition. UN بيد أن هناك فوارق في وجهات النظر بين اﻷطراف بشأن تقسيم الموجودات والمطلوبات وسيكون من الضروري، في أقرب الاحتمالات، أن يقدم الرئيسان المشاركان مقترحات بشأن التصرف فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد