Indivisible we stand, united against the foes of freedom and liberty. | Open Subtitles | بلا قدرة على الإنفصال نقف متحدون ضد خصوم الإستقلال والحرية |
Am suddenly hardheaded journalist... ruthlessly committed to promoting justice and liberty. | Open Subtitles | لقد أصبحت فجأة مراسلة صحفية ملتزمة بتغطية تحقيق العدالة والحرية |
The high turnout manifested the people's longing for democracy, justice and liberty. | UN | وتجلى في الإقبال الكبير على التصويت توق الشعب إلى الديمقراطية والعدالة والحرية. |
The upholding of human rights represented victories in an unending human quest for dignity and liberty that spanned cultures and civilizations. | UN | وحققت حقوق الإنسان فتوحات تعكس سعي الإنسان المستمر لحفظ كرامته وحريته عبر الثقافات والحضارات. |
Amongst the rights protected are the right to life and liberty, freedom of conscience, expression, association, movement and protection of the law. | UN | ومن بين الحقوق المحمية الحق في الحياة والحرية وحرية الضمير والتعبير وتشكيل الجمعيات والحركة والحماية بموجب القانون. |
A. Right to life, integrity of the person and liberty | UN | ألف - حق الفرد في الحياة والسلامة الشخصية والحرية |
It asked if the Government had established necessary guarantees for strict implementation of the Basic law: human dignity and liberty. | UN | وسألت ما إذا كانت الحكومة وضعت الضمانات اللازمة من أجل التنفيذ الصارم للقانون الأساسي: الكرامة الإنسانية والحرية. |
Discrimination, as a total repudiation of the principles of dignity, equality, justice and liberty, is thus condemned in the very preamble of the Tunisian Constitution. | UN | وبالتالي، فإن الدستور التونسي يُدين في ديباجته التمييز الذي يمثل إنكارا تاما لمبادئ الكرامة والمساواة والعدل والحرية. |
1. Freedom and liberty: core values enshrined in the Constitution | UN | 1 - التحرر والحرية: القيم الأساسية المكرسة في الدستور |
From this rostrum and the pulpit of the United Nations, I announce that humanity, despite all calamities and hardships, is heading towards emancipation and liberty. | UN | وفي هذا المحفل، ومن فوق منبر اﻷمم المتحدة، أعلن أن البشرية، بالرغم من كل الكوارث والعقبات، تتجه إلى الانعتاق والحرية. |
Basic Law: Human Dignity and liberty | UN | القانون الأساسي: الكرامة والحرية الإنسانية |
It may be noted that this decision was rendered before the enactment of Basic Law: Human Dignity and liberty. | UN | ويلاحظ أن هذا الحكم صدر قبل صدور القانون الأساسي: الكرامة والحرية الإنسانية. |
The General Conference of Seventh-Day Adventists supports and promotes the United Nations mission in favour of justice, peace and liberty in more than 200 countries. | UN | ويدعم المؤتمر العام للسبتيين ويعزز بعثات اﻷمم المتحدة للعدالة والسلام والحرية في أكثر من ٢٠٠ بلد. |
Terrorism was a direct violation of human rights, in particular the most basic rights, the right to life and liberty. | UN | وهذا الإرهاب هو انتهاك مباشر لحقوق الإنسان، وبخاصة أهم الحقوق الأساسية، أي الحق في الحياة والحرية. |
The international community should recognize that terrorism is a direct violation of human rights, in particular the most basic rights, the right to life and liberty. | UN | وأضافت أنه ينبغي أن يعترف المجتمع الدولي بأن الإرهاب يشكل انتهاكاً مباشراً لحقوق الإنسان، وبخاصة أهم الحقوق الأساسية، أي الحق في الحياة والحرية. |
Terrorism was a direct violation of human rights, in particular the most basic rights, the right to life and liberty. | UN | وهذا الإرهاب هو انتهاك مباشر لحقوق الإنسان، وبخاصة أهم الحقوق الأساسية، أي الحق في الحياة والحرية. |
The ruling strongly relied on the principle of equality as a constitutional principle, embodied in Basic Law: Human Dignity and liberty. | UN | وقد استند هذا الحكم بقوة إلى مبدأ المساواة بوصفه مبدأ دستورياً يتجسد في القانون الأساسي: كرامة الإنسان وحريته. |
As such, it is part of his property, which should be protected under the basic right to property, entrenched in the Basic Law: Human Dignity and liberty. | UN | وهي بهذه الصفة جزء من ملكيته الواجب حمايتها بموجب الحق الأساسي للملكية المجسد في قانون الأساس لكرامة الإنسان وحريته. |
It is enshrined in the " Basic Law: Human Dignity and liberty " as well as in military legislation. | UN | وهو حق مكرس في " القانون الأساسي: كرامة الإنسان وحريته " فضلا عن تكريسه في التشريعات العسكرية. |
74. All decrees which oust the jurisdiction of courts in matters involving life and liberty of the person should be repealed. | UN | ٧٤ - كما ينبغي إلغاء جميع المراسيم التي تجرد المحاكم من اختصاصها في القضايا التي تخص حياة اﻷشخاص وحريتهم. |
Rights to life, the security of person and liberty | UN | حق الفرد في الحياة وفي الأمان على شخصه وفي الحرية |
Similar considerations apply to the preoccupations expressed by some members with regard to the protection of the sovereignty and liberty of the law-breaking State. | UN | ١٧ - وهناك اعتبارات مماثلة تنطبق على الشواغل التي أعرب عنها بعض اﻷعضاء فيما يتعلق بحماية سيادة الدولة التي تخرق القانون وحريتها. |
He demands that I intercede on the side of'justice'and'liberty'. | Open Subtitles | بل يطالب بأن أرى أن يحصل على الحرية والعدالة |
As Joy and liberty grew, so did their hatred for each other. | Open Subtitles | "(وكلما كبرت (جوي) وكبرت (ليبيرتي" "كبر معهما كرههما لبعضهما البعض" |
The Dominican Republic has kept all its appointments with history to bring about progress in the field of human rights — at San Francisco in 1945, at Paris in 1948 and at Rome in 1998, where we left a symbol of our attachment to the principles of justice, freedom and liberty in a historic preamble. | UN | ولقد حافظت الجمهورية الدومينيكية على جميع مواعيدها مع التاريخ بأن تحقق تقدما في مجال حقـوق اﻹنسان - ففي سان فرانسيسكو في ١٩٤٥، وفي باريس في ١٩٤٨ وفـي رومـا في ١٩٩٨، تركنا ما يرمز إلى ارتباطنا بمبادئ العدالة والحرية والتحرر في خاتمة تاريخية. |