Finally, because of the irresistible advance of globalization, the gap between winners and losers only continued to widen. | UN | وأخيرا، فإن الثغرة بين الفائزين والخاسرين مازالت تتوسع بسبب انطلاق العولمة بشكل لا يقاوم. |
With most of the world in ruins after a long and devastating conflict, it was easy to discern the winners and losers. | UN | وإذ كان الخراب يعم معظم أنحاء العالم بعد صراع مديد ومدمر، فقد كان من السهل التمييز بين الرابحين والخاسرين. |
In the past, such changes led to winners and losers. | UN | وفي الماضي أدت هذه التغيرات إلى رابحين وخاسرين. |
Trade policy is strongly redistributive, and almost any change is bound to create both winners and losers. | UN | إن السياسة التجارية تركز على إعادة التوزيع، ويكاد أي تغير أن يؤدي حتماً إلى ظهور رابحين وخاسرين. |
There are no winners and losers in something like this. | Open Subtitles | لا يوجد رابحون وخاسرون في شيء من هذا القبيل. |
Indeed, it is a zero-sum game, where both winners and losers are known in advance. | UN | والواقع أن هذه العملية حصيلتها النهائية الصفر، حيث الرابحون والخاسرون معروفون مقدما. |
Every time a new drug is developed, there are winners and losers. | Open Subtitles | كل مرة دواء جديد يتم تطويره, هنالك رابحون و خاسرون. |
There's nowhere that the stark difference between winners and losers is more clear. | Open Subtitles | لا يوجد مكان يوضح الفرق بين الفائزين والخاسرين أفضل من هذا |
This is the dumping ground for all the screw-ups and losers that none of the other schools wanted. | Open Subtitles | هذا هو مكبا لجميع غوغائية والخاسرين أن لا مدرسة أخرى أرادت. |
Winners make the rules, and losers live by them. | Open Subtitles | الفائزين تجعل قواعد، والخاسرين تعيش بها. |
Nancy wouldn't have anything to do with a pack of drunks and losers like this. | Open Subtitles | نانسي لا تُقيمَ علاقة مع السكارى والخاسرين أمثال هؤلاء |
There's a Iot of misfits and losers doing your kind of work. | Open Subtitles | هناك الكثير من غير الملائمين والخاسرين يعملون نوع عملك |
Nevertheless, it was equally undeniable that that process in the global economy had produced both winners and losers. | UN | ومع ذلك، فإن مما لا يمكن نكرانه هو أن تلك العملية أدت في الاقتصاد العالمي إلى ظهور رابحين وخاسرين. |
In the historical literature and memoirs dedicated to the end of the cold war, one often finds references to winners and losers. | UN | وفي التاريخ الأدبي والمذكرات المكرسة لنهاية الحرب الباردة، كثيرا ما يجد المرء إشارات إلى فائزين وخاسرين. |
We should refuse to accept that globalization creates winners and losers. | UN | وينبغي لنا أن نرفض قبول أن العولمة تؤدي إلى فائزين وخاسرين. |
The negotiations before us are not a struggle with winners and losers but rather a chance to build peace where we all are the victors. | UN | فالمفاوضات التي تنتظرنا ليست كفاحا بين فائزين وخاسرين بل هي باﻷحرى فرصة لبناء السلام حيث سنخرج جميعا منتصرين. |
It is neither a zero sum game nor one of winners and losers. | UN | ولا يشكل ذلك لعبة حصيلتها صفر ولا لعبة فيها رابحون وخاسرون. |
The panellists agreed that competition would increase and that there would be winners and losers. | UN | ووافق الخبراء على أن المنافسة ستزيد وأنه سيكون هناك رابحون وخاسرون. |
Many of the necessary policies result in gains and losses, and thus have gainers and losers. | UN | ولمّا كان العديد من السياسات الضرورية سيتمخض عن مكاسب وخسائر، فمن المؤكد أنه سيكون هناك رابحون وخاسرون. |
The first is that there is a state of general anxiety shared by both winners and losers in the aftermath of the cold war. | UN | الحقيقة اﻷولى هي أن هناك حالة من القلق العام يشترك فيها الرابحون والخاسرون من نتائج انتهاء الحرب الباردة. |
There are only winners and losers, nothing more! | Open Subtitles | هنالك رابحون و خاسرون لا أكثر و لا أقل |
The green economy approach will necessarily involve the transformation of economic structure, which will create winners and losers. | UN | ومن الضروري أن يشمل ذلك تحولاً في البنية الاقتصادية، مما سيفرز أطرافاً رابحة وأطرافاً خاسرة. |
These games are not just for kids and losers anymore, honey. | Open Subtitles | هذة اللعبة ليست للأطفال و الخاسرون بعد الان يا عزيزتى |