He acted with utmost competence, diligence, patience, dedication and loyalty to the United Nations, and with vision, values and ideals. | UN | فقد عمل بأقصى الكفاءة والاجتهاد والصبر والتفاني والولاء للأمم المتحدة، وبرؤية وقيم ومثل عليا. |
In contrast, two of the core values of a military officer are obedience and loyalty to her or his supervisors. | UN | وعلى النقيض من ذلك، تكمن قيمتان أساسيتان من قيم الموظف العسكري في الطاعة والولاء لرؤسائه. |
Recruitment of children also takes place in the context of poverty, discrimination, revenge and loyalty to an ethnic, religious or tribal group. | UN | ويتم تجنيد الأطفال أيضاً في سياقات الفقر والتمييز والانتقام والولاء لجماعة عرقية أو دينية أو قبلية. |
UNRWA is indebted to its staff and acknowledges their dedication and loyalty. | UN | وتعرب الوكالة عن امتنانها لموظفيها وتقر بتفانيهم وولائهم. |
And he talked about commitment and loyalty and his unbreakable love for her. | Open Subtitles | و قد كان يتحدّث عن الإلتزام و الولاء و حبه القوي لها |
He also went the extra mile to demand of those in his New Deal Administration honesty, commitment and loyalty to Zambia and its people. | UN | كما أنه بذل قصارى جهده لمطالبة إدارة العهد الجديد التي قادها بالأمانة والالتزام والوفاء لزامبيا ولشعبها. |
Recruitment of children also takes place in the context of poverty, discrimination, revenge and loyalty to an ethnic, religious or tribal group. | UN | ويجند الأطفال أيضاً في سياقات الفقر والتمييز وأعمال الانتقام والولاء لمجموعة اثنية أو دينية أو قبلية. |
There is today growing evidence of the human capacity for wider affection and loyalty, as demonstrated by increasing interdependence and integration. | UN | ثمة أدلة متزايدة اليوم على قدرة اﻹنسان على التعاطف والولاء على نطاق أوسع، وهذا يثبته تزايد الترابط والتكامل. |
Someone like you, with all that fire and passion and... loyalty, you deserve much, much better than that. | Open Subtitles | إن شخصًا مثلك بهذا الحماس والشغف والولاء إنّك تستحقّين أفضل بكثير من هذا. |
The first words we learn are oaths of honor and loyalty. | Open Subtitles | الكلمات الأولى التي نتعلمها هي الأيمان بالشرف والولاء |
Now, look, I know you and Michael are close, and loyalty is an admirable quality in a foot soldier. | Open Subtitles | الآن، نظرة، وأنا أعلم لك ومايكل قريبة، والولاء هو الإعجاب الجودة في جندي القدم. |
But where we come from, I know and you know... that what is written on a piece of paper is less important than blood... and honor... and loyalty. | Open Subtitles | ولكن من حيث أتينا, انت وانا نعلم أن ما مكتوب على قطعة من الورق هو أقل أهمية من الدم والشرف والولاء |
Nobody leaves here until one of you is strapped in and proves to me your unadulterated trust and loyalty. | Open Subtitles | لن تغادروا حتى يُعلّق أحدكم ويثبت لي الثقة والولاء |
UNRWA is indebted to its staff and acknowledges their dedication and loyalty and the need to take further steps to address their security. | UN | وتعرب الأونروا عن امتنانها لموظفيها وتقر بتفانيهم وولائهم وبضرورة اتخاذ مزيد من التدابير لضمان أمنهم. |
UNRWA is indebted to its staff and acknowledges their dedication and loyalty and the need to take further steps to address their security. | UN | وتعرب الأونروا عن امتنانها لموظفيها وتقر بتفانيهم وولائهم وبضرورة اتخاذ مزيد من التدابير لمعالجة مسألة أمنهم. |
Because, what, you kissed, and now he owes you some sort of emotional support and loyalty? | Open Subtitles | لأنه قبلك، والأن هو مدين لك بالدعم العاطفى و الولاء ؟ |
I'm sorry your good friends and neighbours couldn't see your better qualities of love and loyalty. | Open Subtitles | أسف جدا على أن أصدقائك الطيبيين وجيرانك لم يروا جوانبك الجميلة من الحب والوفاء |
The Agency is indebted to its staff and acknowledges their dedication and loyalty in such difficult and often dangerous circumstances. | UN | وتدين اللجنة بالعرفان لموظفيها وتُقرّ بتفانيهم وإخلاصهم في ظل هذه الظروف العسيرة والمحفوفة غالبا بالمخاطر. |
That is to say, you know my genuine friendship... and loyalty. | Open Subtitles | أعني أنّك تعرف مكمن علاقاتي وولائي |
We are moreover convinced that this noble mandate has today its own raison d'être, and that it must be supported with determination, consistency and loyalty. | UN | وعلاوة على ذلك نحن مقتنعون بأن هذه الولاية النبيلة لها اليوم نفس اﻷهمية، وبأنه يجب دعمها بتصميم وثبات وإخلاص. |
This policy is called Romanization and is largely successful, but it depends on the obedience and loyalty of the barbarians being brought inside the walls of Rome. | Open Subtitles | تُدعى هذه السياسة بالرومنة و هيَ ناجحة بشكلٍ كبير. لكِنّها تعتمِدُ على طاعة و ولاء |
A comprehensive career development policy also fosters retention and loyalty, while empowering individuals through continual self-assessment, learning and the setting of developmental goals. | UN | وتشجع السياسة الشاملة للتطوير الوظيفي أيضا بقاء الموظفين وولاءهم مع تمكين الأفراد من خلال التقييم الذاتي المستمر والتعلم وتحديد الأهداف الإنمائية. |
A Government which failed to respect the rights of its citizens in its efforts to suppress terrorism or armed opposition soon lost the trust and loyalty of its people. | UN | وإن الحكومة التي لا تحترم حقوق مواطنيها أثناء بذلها الجهود لقمع اﻹرهاب أو المعارضة المسلحة سرعان ما تفقد ثقة وولاء شعبها. |
Our survival rests with this global Organization and its Charter, to which we pledge our unstinting commitment and loyalty. | UN | وبقاؤنا رهن بهذه المنظمة العالمية وميثاقها، الذي نتعهد بالالتزام به والإخلاص غير المحدود له. |
In exchange, it only asks for hard work and loyalty. | Open Subtitles | في المقابل تطلب فقط بذل الجهد في العمل والاخلاص |