ويكيبيديا

    "and management structure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهيكل الإداري
        
    • والهيكل التنظيمي
        
    • وهيكل الإدارة
        
    • وهيكل إدارة
        
    • وهيكلها الإداري
        
    • وهيكلها التنظيمي
        
    • أو الهيكل التنظيمي
        
    • وهيكل تنظيمي
        
    Governance arrangements and management structure of the Pension Fund UN ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري لصندوق المعاشات التقاعدية
    The Committee is of the opinion that the Pension Board should examine the Fund's governance arrangements and management structure in order to ensure the optimal utilization and orientation of its budgetary resources and the achievement of its long-term objectives. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن يقوم مجلس الصندوق بفحص ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق لكفالة استخدام وتوجيه موارد الميزانية لديه وإنجاز أهدافه الطويلة الأجل على النحو الأمثل.
    Consequently, the Pension Board should examine the Fund's governance arrangements and management structure in order to ensure the optimal utilization of its budgetary resources and the achievement of its long-term objectives. UN ولذلك دعا مجلس الصندوق إلى فحص ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق لكفالة الاستخدام الأمثل لموارد ميزانيته وإنجاز أهدافه الطويلة الأجل.
    Accordingly, in its decision 3/COP.1, the Conference of the Parties decided that the Convention secretariat should be institutionally linked to the United Nations, while not being fully integrated in the work programme and management structure of any particular department or programme. UN ووفقا لذلك، قرر مؤتمر اﻷطراف في مقرره /COP.13، ربط أمانة الاتفاقية باﻷمم المتحدة مؤسسيا، دون أن تدمج دمجا كاملا في برنامج العمل والهيكل التنظيمي ﻷي إدارة أو برنامج محدد.
    It would welcome further information on the rationale for that proposal, its added value and the extent to which it took into account the pending review of the Pension Fund's governance arrangements and management structure. UN وأعلن أن المجموعة ترحب بتلقي مزيد من المعلومات عن الأساس المنطقي لذلك الاقتراح، وما يضفيه من قيمة مضافة، ومدى مراعاته للاستعراض المنتظر لترتيبات الحوكمة وهيكل الإدارة في الصندوق.
    It seeks to do so by establishing a new leadership culture and management structure at the United Nations that will lead to greater unity of purpose, coherence of efforts and agility in responding to the pressing needs of the international community. UN وهو يسعى إلى تحقيق ذلك عن طريق إيجاد ثقافة قيادية وهيكل إدارة جديدين باﻷمم المتحدة يفضيان إلى تعزيز وحدة الهدف، وتكاتف الجهود، وسرعة الاستجابة للاحتياجات الملحة للمجتمع الدولي.
    Their terms of reference and management structure can be tailored to a particular context so that they can respond to different needs and priorities in different countries. UN ويمكن تكييف اختصاصاتها وهيكلها الإداري وفقاً لسياق معيّن بحيث تكون قادرة على الاستجابة لاحتياجات وأولويات مختلفة في بلدان مختلفة.
    Accordingly, in its decision 14/CP.1, the Conference decided that the Convention secretariat should be institutionally linked to the United Nations, while not being fully integrated in the work programme and management structure of any particular department or programme. UN ولذا، فقد قرر المؤتمر في مقرره ٤١/م أ-١ إقامة روابط مؤسسية بين أمانة الاتفاقية واﻷمم المتحدة، مع عدم دمج هذه اﻷمانة دمجا كليا في برنامج العمل أو الهيكل التنظيمي ﻷي إدارة بعينها أو أي برنامج بعينه.
    Arrangements may differ from one country to another, and the role and management structure of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs vis-à-vis the Resident Coordinator office may not always be clear-cut. UN وقد تختلف الترتيبات من بلد إلى آخر، وقد لا يكون هناك دائما وضوح تام للفرق بين الدور والهيكل الإداري لكل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب المنسق المقيم.
    Governance common services framework and management structure for IMIS together with funds and programmes (2001) UN إطار الخدمات المشتركة للحكم الرشيد والهيكل الإداري لنظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى جانب الصناديق والبرامج (2001)
    170. The balance of the 667 issues (26 per cent) related to project progress and rate of delivery; procurement of goods and services; human resources selection and administration; and management structure. UN 170- وكان العدد المتبقي 667 مسألة (26 في المائة) مسائل ذات صلة بالتقدم المحرز في تنفيذ المشاريع ومعدل الإنجاز؛ ومشتريات السلع والخدمات؛ واختيار الموارد البشرية وإدارتها؛ والهيكل الإداري.
    Pending the submission of the review of the governance arrangements and management structure of the Fund, the Advisory Committee recommends against the approval of the post of Special Assistant to the Representative (P-4). UN وريثما يقدم استعراض ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لمساعد خاص لممثل الأمين العام.
    The Advisory Committee therefore recommended that the General Assembly should request the Pension Board to submit the results of the review of its governance arrangements and management structure, and its related conclusions and recommendations, to the General Assembly for its consideration in the context of the budget for the administrative expenses of the Fund for the biennium 2016-2017. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى مجلس الصندوق تقديم نتائج استعراض ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق، والاستنتاجات والتوصيات المتصلة بها، إلى الجمعية العامة حتى تنظر فيها في سياق ميزانية المصروفات الإدارية للصندوق لفترة السنتين 2016-2017.
    34. The Advisory Committee therefore recommends that the General Assembly request the Pension Board to submit the results of the review of its governance arrangements and management structure, and its related conclusions and recommendations, to the Assembly for its consideration in the context of the budget for the administrative expenses of the Fund for the biennium 2016-2017. UN 34 - ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية أن يقدم نتائج استعراض ترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق، والاستنتاجات والتوصيات المتصلة بها، إلى الجمعية العامة حتى تنظر فيها في سياق ميزانية المصروفات الإدارية للصندوق لفترة السنتين 2016-2017.
    29. The Advisory Committee further recommends that, pending the consideration by the General Assembly of the revised terms of reference for the Representative and the requested review of the Fund's governance arrangements and management structure, the Assembly not approve the proposed revision to the Fund regulations requiring that the Secretary-General consult the Pension Board before appointing the Representative. UN 29 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بألا توافق الجمعية العامة على التنقيح المقترح لأنظمة الصندوق التي تشترط أن يتشاور الأمين العام مع مجلس صندوق المعاشات التقاعدية قبل تعيين ممثل الأمين العام، إلى حين انتهائها من النظر في الاختصاصات المنقحة لوظيفة ممثل الأمين العام والاستعراض المطلوب لترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق.
    5. Decides that, in order for the permanent secretariat to enjoy the administrative and financial autonomy necessary to ensure efficient servicing of the Convention and of its implementation, it should not be fully integrated into the work programme and management structure of any particular department or programme of the United Nations; UN ٥ - يقـرر أنه توخيا لتمتع اﻷمانة الدائمة بالاستقلال اﻹداري والمالي اللازم لضمان الخدمة الفعالة للاتفاقية وتنفيذها، لا ينبغي أن تدمج اﻷمانة الدائمة دمجا تاما في برنامج العمل والهيكل التنظيمي ﻷي إدارة أو برنامج لﻷمم المتحدة؛
    4. Decides that, in order for the Convention Secretariat to enjoy the administrative and financial autonomy necessary to ensure efficient servicing of the Convention and of its implementation, it should not be fully integrated into the work programme and management structure of any particular department or programme of the United Nations; UN ٤- يقـرر أنه، توخيا لتمتع اﻷمانة الدائمة بالاستقلال اﻹداري والمالي اللازم لضمان الخدمة الفعالة للاتفاقية وتنفيذها، لا ينبغي أن تدمج اﻷمانة الدائمة دمجا تاما في برنامج العمل والهيكل التنظيمي ﻷي إدارة أو برنامج لﻷمم المتحدة؛
    Improve the IF decision-making and management structure to ensure effective and timely delivery of the increased financial resources and programme. UN :: تحسين عملية صنع القرار وهيكل الإدارة داخل الإطار المتكامل بما يكفل تقديم الموارد المالية المتزايدة وتنفيذ البرنامج في الوقت المناسب وعلى نحو فعال.
    22. Pending the consideration by the General Assembly of the requested review of the Fund's governance arrangements and management structure, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should not approve the proposed revision to the Fund regulations requiring that the Secretary-General should consult the Pension Board before appointing the Representative. UN ٢٢ - وقال إن اللجنة الاستشارية توصي، في انتظار نظر الجمعية العامة في الاستعراض المطلوب لترتيبات الحوكمة وهيكل الإدارة في الصندوق، بألا توافق الجمعية العامة على التنقيح المقترح للنظام الأساسي للصندوق الذي يطلب فيه أن يتشاور الأمين العام مع مجلس الصندوق قبل تعيين الممثل.
    (b) Requested the Secretary-General to submit to the Intergovernmental Negotiating Committee at its next session a report on the nature of administrative arrangements and on support from the United Nations to the permanent secretariat that could be provided without being fully integrated in the work programme and management structure of any particular programme. UN )ب( طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها القادمة تقريرا عن طبيعة ما يمكن تدبيره من الترتيبات اﻹدارية والدعم المقدم من اﻷمم المتحدة الى اﻷمانة الدائمة دون أن تدمج إدماجا كاملا في برنامج عمل وهيكل إدارة أي برنامج بعينه.
    The third type of MEA includes agreements whose secretariats are institutionally linked to the United Nations, but without being fully being integrated into the work programme and management structure of the Organization. UN 48- ويتكون النوع الثالث من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، من الاتفاقات التي تكون أماناتها مرتبطة مؤسسياً بالأمم المتحدة، ولكنها لا تكون مدمجة بصورة كاملة في برنامج عمل المنظمة وهيكلها الإداري.
    Recalling its decision 14/CP.1 whereby it decided that " the Convention secretariat shall be institutionally linked to the United Nations, while not being fully integrated in the work programme and management structure of any particular department or programme " , UN إذ يذكر بمقرره 14/م أ-1 الذي قرر فيه " إقامة صلة مؤسسية تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة مع عدم دمج هذه الأمانة دمجاً كلياً في برنامج العمل أو الهيكل التنظيمي لأية إدارة بعينها أو أي برنامج بعينه " ،
    Indeed, while designing and implementing an effective joint communication strategy would contribute greatly to attaining that goal, the United Nations system needed to function as a cohesive unit with a well-defined leadership and management structure and a joint pool of resources distributed according to clear objectives. UN وبالفعل، فمع أن إعداد وتنفيذ استراتيجية اتصالية مشتركة فعالة قد يساهمان بصورة كبيرة في تحقيق هذا الهدف، فإن منظومة الأمم المتحدة بحاجة إلى التحرك كوحدة متماسكة لديها قيادة وهيكل تنظيمي محددان بوضوح، وكذا مجموعة موارد مشتركة موزعة وفقا لأهداف واضحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد