ويكيبيديا

    "and matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمسائل
        
    • ومسائل
        
    • والأمور
        
    • والشؤون
        
    • وأمور
        
    • وبالمسائل
        
    • وبشأن المسائل
        
    Decisions adopted and matters discussed by the Committee at its UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة والمسائل التي بحثتها في دورتيها
    Date, duration and location of the Eleventh Meeting of the States Parties, and matters pertaining UN موعد الاجتماع الحادي عشر ومدته ومكان انعقاده، والمسائل
    :: Ways to enhance the integration of topics and matters before the United Nations Forum on Forests into regional meetings. UN :: سبل تعزيز إدماج المواضيع والمسائل المعروضة على منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في أعمال الاجتماعات الإقليمية؛
    Furthermore, most experts see a direct link between the information sovereignty of States and matters of national security. UN وعلاوة على ذلك، يرى معظم الخبراء أن هناك صلة مباشرة بين السيادة المعلوماتية للدولة ومسائل الأمن الوطني.
    We must also decide on issues and matters before this august Assembly based on merit, justice and international law. UN ولا بد لنا كذلك من البت في المسائل والأمور المعروضة على هذه الجمعية المهيبة على أساس الجدارة والعدالة والقانون الدولي.
    It summarizes the work of and matters addressed by the Committee during that period. UN ويلخص العمل الذي قامت به اللجنة والمسائل الأخرى التي عالجتها خلال تلك الفترة.
    It summarizes the work of and matters addressed by the Committee during that period. UN ويلخّص العمل الذي قامت به اللجنة والمسائل الأخرى التي عالجتها خلال تلك الفترة.
    The Council drafts recommendations for the consideration of the Government with regard to human rights policy and matters related to implementation. UN ويعدُّ المجلس توصيات بشأن السياسات المتصلة بحقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بالتنفيذ لتنظر فيها الحكومة.
    It summarizes the work of and matters addressed by the Committee during that period. UN وهو يلخص العمل الذي قامت به اللجنة والمسائل التي عالجتها خلال تلك الفترة.
    He takes the opportunity of the present report to submit extended observations and recommendations in which he describes ongoing concerns and matters that require further examination. UN وينتهز المقرر الخاص الفرصة التي يتيحها له هذا التقرير لتقديم ملاحظات وتوصيات موسعة يصف فيها الاهتمامات والمسائل المستمرة التي تستدعي مزيدا من الدراسة.
    X. MATTERS RELATING TO PLANETARY EXPLORATION and matters RELATING TO ASTRONOMY UN عاشرا - المسائل المتصلة باستكشاف الكواكب والمسائل المتصلة بعلم الفلك
    They concern mandates and matters related to individual mechanisms, as well as cross-cutting issues. UN وتتعلق هذه القضايا بالولاية المعنية والمسائل ذات الصلة بكل آلية من اﻵليات على حدة، كما تتعلق بقضايا متشابكة.
    We are attracted to the proposal by the former Representative of Japan to introduce a distinction between matters of substance and matters of procedure. UN ونحن نميل للاقتراح المقدم من ممثل اليابان السابق بإدخال تمييز بين مسائل المضمون والمسائل اﻹجرائية.
    Reports of the subsidiary bodies and matters arising therefrom: UN تقارير الهيئات الفرعية والمسائل الناجمة عنها
    Reports of the subsidiary bodies and matters arising therefrom UN تقارير الهيئات الفرعية والمسائل الناشئة عنها
    Reports of the subsidiary bodies and matters arising therefrom: UN ● تقارير الهيئات الفرعية والمسائل الناجمة عنها
    Matters would be greatly simplified if the Committee discussed the situation with respect to the use of highly enriched uranium in research reactors and matters related to plutonium as separate subjects. UN وقال إن الأمور يمكن أن يتم تبسيطها إلى حد كبير إذا ما بحثت اللجنة الحالة المتعلقة باستخدام اليورانيوم عالي التخصيب في مفاعلات البحوث والمسائل المتصلة بالبلوتونيوم كمواضيع مستقلة.
    Additional decisions adopted and matters discussed by the Committee at its forty-second and forty-third sessions UN مقررات إضافية اعتمدتهـا اللجنة ومسائل ناقشتها في دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين
    Additional decisions adopted and matters discussed by the Committee UN مقررات ومسائل أخرى اعتمدتها اللجنة وناقشتها
    Some entities dealt with specific subjects, such as anti-corruption efforts and matters related to defence or security. UN وتتناول بعض الكيانات موضوعا محددا، مثل جهود مكافحة الفساد والأمور المتعلقة بالدفاع أو بالأمن.
    These bodies administer the judiciary, and oversee disciplinary issues and matters such as standards and best practices. UN وتتولى هذه الهيئات إدارة القضاء، وتشرف على المسائل والشؤون التأديبية من قبيل المعايير وأفضـل الممارسات.
    6. As my colleagues Evatt and Kretzmer have noted, the Gayssot Act is formulated in the widest terms and would seem to prohibit publication of bona fide research connected with principles and matters decided by the Nuremberg Tribunal. UN ٦ - وكما أشار زميلاي إيفات وكريتزمر، فإن قانون غايسوت صيغ بأسلوب فضفاض يبدو معه أنه يحظر نشر البحوث اﻷصيلة المتصلة بمبادئ وأمور قررتها محكمة نورمبرغ.
    In policymaking and matters that do not directly impact their lands, territories and resources, indigenous peoples still have the right to be consulted. UN ويظل لهذه الشعوب الأصلية الحق في أن تستشار فيما يتعلق بوضع السياسات وبالمسائل التي لا تؤثر مباشرة على أراضيها وأقاليمها ومواردها.
    However, while the amendments proposed by his delegation with regard to confidentiality and matters referred to elsewhere in the model provisions were minimal and would improve the provision somewhat, it would withdraw its proposals for specific examples such as the environment. UN بيد أنه بينما تمثّل التعديلات التي اقترحها وفده بشأن السرية وبشأن المسائل المشار إليها في مواضع أخرى من الأحكام النموذجية تعديلات طفيفة ومن شأنها أن تحسِّن صيغة الحكم بعض الشيء، سوف يسحب وفده اقتراحه بشأن إدراج أمثلة محدّدة مثل البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد