ويكيبيديا

    "and means to enhance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والوسائل الكفيلة بتعزيز
        
    • ووسائل تعزيز
        
    • ووسائل تحسين
        
    • ووسائل لتعزيز
        
    • ووسائل زيادة
        
    • والوسائل الكفيلة بتحسين
        
    • والوسائل لزيادة
        
    • والوسائل لتعزيز
        
    • وأساليب تعزيز
        
    • والوسائل الرامية إلى تعزيز
        
    • وسبل تحسين
        
    • وسبل تعزيز
        
    • ووسائل النهوض
        
    Research-based report of the Human Rights Council Advisory Committee on the ways and means to enhance international cooperation in the field of human rights UN التقرير القائم على البحث الذي تعده اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Experts exchanged views on ways and means to enhance the capacity of the Office for Disarmament Affairs to administer the Register. UN وتبادل الخبراء الآراء بشأن السُبل والوسائل الكفيلة بتعزيز قدرات مكتب شؤون نزع السلاح في إدارة السجل.
    SOCIAL QUESTIONS Ways and means to enhance the capacity of the Organization and UN سبل ووسائل تعزيز قدرة المنظمة وقدرة منظومة
    The meeting brought together non-governmental organizations in the region to exchange experiences in working for older persons and discuss ways and means to enhance cooperation between Governments and non-governmental organizations for older persons. UN وضم الاجتماع المنظمات غير الحكومية في المنطقة لتبادل الخبرات فيما بينها فيما يتعلق بالعمل لصالح كبار السن ومناقشة سبل ووسائل تعزيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية العاملة لمنفعة المسنين.
    More specifically, paragraph 36 invites the Secretariat further to examine ways and means to enhance the modalities of reporting and makes mention of the advantages of establishing a system of integrated reports. UN وعلى وجه أخص، تدعو الفقرة ٣٦ اﻷمانة العامة الى أن تدرس على نحو أكبر سبل ووسائل تحسين أنماط رفع التقارير، وتنوه بمزايا استحداث نظام للتقارير المتسقة.
    51. It was found necessary for the Committee to adopt ways and means to enhance its efficiency. UN 51 - رئي أن من الضروري أن تعتمد اللجنة طرائق ووسائل لتعزيز فعاليتها.
    " 2. Urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means to enhance international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN " ٢ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن الحلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    2. Urges Governments to continue searching for solutions as well as ways and means to enhance international cooperation to eradicate such aberrant practices; UN ٢ - تحث الحكومات على مواصلة البحث عن الحلول وعن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي للقضاء على هذه الممارسات الشاذة؛
    There is, however, a need further to examine ways and means to enhance the modalities of reporting in the economic, social and related fields. UN إلا أن ثمة حاجة للمزيد من دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز وسائل تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    In addition, the Committee on Information continues to consider ways and means to enhance the visibility of the work of the General Assembly, including through the recommendations of the Ad Hoc Working Group. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة الإعلام النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعريف بأعمال الجمعية العامة، بما في ذلك من خلال توصيات الفريق العامل المخصص.
    B. Ways and means to enhance national implementation, sharing best practices and experiences UN باء- السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني، وتقاسم أفضل الممارسات والتجارب
    That exercise had enabled the Secretariat to provide statistics and information on previous performance and make suggestions on ways and means to enhance utilization of conference-servicing resources. UN وقد مكنت هذه العملية اﻷمانة العامة من توفير الاحصائيات والمعلومات عن اﻷداء السابق ومن تقديم الاقتراحات بشأن طرق ووسائل تعزيز الاستفادة بموارد خدمة المؤتمرات.
    The Committee and the Special Rapporteur discussed ways and means to enhance collaboration with the Special Rapporteur, and it was agreed that: UN وناقشت اللجنة والمقررة الخاصة سبل ووسائل تعزيز التعاون مع المقررة الخاصة وتم الاتفاق على ما يلي:
    (ii) Ways and means to enhance national implementation; UN `2` سبل ووسائل تعزيز التنفيذ على المستوى الوطني؛
    This part of the session focused on ways and means to enhance access to financial resources for technology transfer. UN 46- ركز هذا الجزء من الجلسة على سبل ووسائل تعزيز الوصول إلى مصادر تمويل مشاريع نقل التكنولوجيا.
    Report of the Secretary-General on ways and means to enhance the role and capabilities of the United Nations Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز دورة وقدرات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    In this connection, it should be noted that paragraphs 3 and 4 of section 3 of document A/CN.10/137, entitled " Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission " state: UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة أن الفقرتيــن ٣ و ٤ مــن الجــزء ٣ مــن الوثيقة A/CN.10/137 وعنوانها " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " تنصان على ما يلي:
    In this connection, it should be noted that the document entitled “Ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission” states that UN وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن الوثيقة المعنونة " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح تنص على أنه:
    The Council will consider ways and means to enhance the effectiveness of its agreed outcomes as provided for in General Assembly resolution 50/227. UN وسينظر المجلس في إيجاد سبل ووسائل لتعزيز فعالية نتائجه المتفق عليها حسب ما جاء في قرار الجمعية العامة 50/227.
    :: Advancement of research and scholarship to achieve an objective understanding of the characteristics of each civilization and the differences, as well as ways and means to enhance constructive interaction and understanding among them; UN :: تشجيع البحوث وزيادة المنح الدراسية من أجل تحقيق تفهم موضوعي لسمات كل حضارة والاختلافات بينها، وكذلك سبل ووسائل زيادة التفاعل والتفاهم البنّاء بينها؛
    The upcoming 2010 review process will provide an excellent opportunity to identify ways and means to enhance the effectiveness and efficiency of the PBC's work. UN عملية استعراض عام 2010 المقبلة ستتيح فرصة ممتازة لتحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين فعالية وكفاءة عمل لجنة بناء السلام.
    5. Stresses the need to seek further ways and means to enhance the Special Committee's understanding of the conditions and wishes of the peoples of the Territories; UN ٥ - تشدد على الحاجة إلى إيجاد المزيد من السبل والوسائل لزيادة تفهم اللجنة الخاصة لظروف ورغبات شعوب تلك اﻷقاليم؛
    We should work on ways and means to enhance the ability of developing countries to attract multinational investment. UN ينبغي أن نعمل من أجل إيجاد السبل والوسائل لتعزيز قدرة البلدان النامية على اجتذاب الاستثمارات المتعددة الجنسيات.
    It has to be noted that ways and means to enhance the functioning of the Disarmament Commission have been a subject of consideration at a number of sessions of the Commission. UN وتجدر ملاحظة أن طرق وأساليب تعزيز أداء هيئة نزع السلاح ما فتئت تطرح على الهيئة للنظر فيها في العديد من دوراتها.
    Ways and means to enhance cooperation UN الطرق والوسائل الرامية إلى تعزيز التعاون
    In this connection, it was also necessary to further analyse and study ways and means to enhance the utilization of existing trade preferences such as the Generalized System of Preferences, and ways of improving trade preferences and rules of origin, not least because of the trend towards greater reciprocity and graduation of countries receiving trade preferences and because of the proliferation of regional trading arrangements. UN وبهذا الخصوص من الضروري أيضاً إجراء المزيد من التحليل والدراسة لطرق وسبل استخدام اﻷفضليات التجارية القائمة مثل نظام اﻷفضليات المعمم، وسبل تحسين اﻷفضليات التجارية وقواعد المنشأ، وذلك ليس بسبب الاتجاه نحو المزيد من المعاملة بالمثل والتدريج في البلدان المتلقية لﻷفضليات التجارية بقدر ما هو بسبب تكاثر الترتيبات التجارية اﻹقليمية.
    Expert Workshop on Ways and means to enhance Social UN حلقة عمل الخبراء المعنيين بطرق وسبل تعزيز الحماية
    This experience would also allow for the review of various aspects of the arrangement, such as coordinated preparedness, planning, continuing government support and advocacy, and ways and means to enhance the effectiveness, efficiency and economy of the deployment of WH volunteers. UN ومن شأن تلك الخبرة أن تسمح باستعراض شتى جوانب الترتيب، وعلى سبيل المثال، تنسيق الاستعداد والتخطيط ومواصلة دعم الحكومات والدعوة، وسبل ووسائل النهوض بفعالية وكفاءة وزع المتطوعين ذوي الخوذات البيضاء وما يتصل به من توفير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد