A Facilitative Branch responsible for assessing ongoing work and promoting understanding of the scientific and methodological underpinning of adaptation: | UN | `1` فرعاً تيسيرياً مسؤولاً عن تقييم الأعمال الجارية وتعزيز الأسس العلمية والمنهجية التي تقوم عليها عملية التكيف: |
(i) Developing the framework for reporting, including consideration of scientific, technical and methodological aspects of the reports; | UN | `١` وضع إطار ﻹعداد التقارير، بما في ذلك النظر في الجوانب العلمية والتقنية والمنهجية للتقارير؛ |
(i) Developing the framework for reporting, including consideration of scientific, technical and methodological aspects of the reports; | UN | `١` وضع إطار ﻹعداد التقارير، بما في ذلك النظر في الجوانب العلمية والتقنية والمنهجية للتقارير؛ |
The Institute provided technical and methodological support in conducting an assessment of achievements and developing the Ministry's 2008 annual operating plan. | UN | وفي هذا الصدد، تم تقديم الدعم التقني والمنهجي لإجراء تقييم لما أُنجز من أعمال وإعداد الخطة التنفيذية السنوية لعام 2008. |
Studies on this substance suffer from technical and methodological shortcomings. | UN | وتعاني الدراسات المتعلقة بهذه المادة من نقائص تقنية ومنهجية. |
In the light of the conceptual and methodological considerations made in the present report, further research is required. | UN | في ضوء الاعتبارات المفاهيمية والمنهجية الواردة في هذا التقرير، يحتاج الأمر إلى مزيد من البحث. |
In the light of the conceptual and methodological considerations made in the present report, further research is required. | UN | في ضوء الاعتبارات المفاهيمية والمنهجية الواردة في هذا التقرير، يحتاج الأمر إلى مزيد من البحث. |
In the light of the conceptual and methodological considerations made in the present report, further research is required. | UN | في ضوء الاعتبارات المفاهيمية والمنهجية الواردة في هذا التقرير، يحتاج الأمر إلى مزيد من البحث. |
In the light of the conceptual and methodological considerations made in the present report, further research is required. | UN | في ضوء الاعتبارات المفاهيمية والمنهجية الواردة في هذا التقرير، يحتاج الأمر إلى مزيد من البحث. |
In the light of the conceptual and methodological considerations made in the present report, further research is required. | UN | في ضوء الاعتبارات المفاهيمية والمنهجية الواردة في هذه الوثيقة لا يزال الأمر يحتاج إلى المزيد من البحث. |
In the light of the conceptual and methodological considerations made in the present report, further research is required. | UN | في ضوء الاعتبارات المفاهيمية والمنهجية الواردة في هذه الوثيقة لا يزال الأمر يحتاج إلى المزيد من البحث. |
In the light of the conceptual and methodological considerations made in the present report, further research is required. | UN | في ضوء الاعتبارات المفاهيمية والمنهجية الواردة في هذه الوثيقة لا يزال الأمر يحتاج إلى مزيد من البحث. |
Scientific and methodological aspects of the proposal by Brazil. | UN | الجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل. |
scientific and methodological aspects of the proposal by brazil | UN | رابعاً- الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل |
Progress report on the review of the scientific and methodological aspects of the proposal by Brazil | UN | تقرير مرحلي عن استعراض الجوانب العلمية والمنهجية لاقتراح البرازيل |
The measures have been criticized for both conceptual and methodological flaws. | UN | وتعرض المقياسان لانتقادات بسبب ثغراث على الصعيدين النظري والمنهجي. |
The core issue discussed in this session was the position of statistical business registers as an infrastructural, conceptual and methodological backbone for the production of business statistics in most countries. | UN | وتمثلت المسألة الرئيسية التي نوقشت في هذه الجلسة في مكانة السجلات الإحصائية للأعمال التجارية باعتبارها العمود الفقري الهيكلي والمفاهيمي والمنهجي لإنتاج إحصاءات الأعمال التجارية في معظم البلدان. |
The proliferation of new modes of production, transactions and entities has rendered the previous institutional and methodological framework for statistics inadequate. | UN | فانتشار أنماط جديدة من الانتاج والمعاملات والكيانات جعل اﻹطار المؤسسي والمنهجي السابق لﻹحصاءات إطارا غير كاف. |
It will therefore be crucial to establish at the international level a conceptual and methodological platform from which to develop further a common understanding and a concerted approach. | UN | وسيكون من المهم لذلك وضع خطة نظرية ومنهجية على الصعيد الدولي يتبلور منها تفهّم مشترك ونهج جماعي. |
We must continue with this reform and revitalization process, recognizing that, to a great extent, it is necessarily organizational and methodological in character. | UN | ويجب أن نواصل هذا اﻹصلاح وعملية إعادة التنشيط مع التسليم بأن هذا، بحكم الضرورة، ذو طابع تنظيمــي ومنهجي إلى حد كبير. |
The issue was thus examined from conceptual and methodological standpoints. | UN | وعلى ذلك فقد فحصت المسألة من منطلقي المفاهيم والمنهجيات. |
These core results provide both substantive and methodological guidance for outcome formulation, as well as a means to analyze performance and ascertain institutional focus. | UN | وهذه النتائج الأساسية توفر توجيها موضوعيا ومنهجيا لصياغة النواتج، وكذلك وسيلة لتحليل الأداء والتأكد من التركيز المؤسسي. |
All ethnic and cultural associations received financial, legal, organizational and methodological support from the State on an equal basis. | UN | وكل الجمعيات الإثنية والثقافية تتلقى دعماً مالياً وقانونياً وتنظيمياً ومنهجياً من الدولة على أساس المساواة. |
45. In order to stimulate conceptual and methodological advances on the issue of gender mainstreaming, ECLAC organized an Expert Group Meeting in October 1999. | UN | 45- ولحفز التقدم المفاهيمي والمنهاجي في موضوع تعميم مراعاة المنظور الجنساني، نظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعاً لفريق خبراء في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Coordinates the implementation and methodological development of the System of National Accounts 1993. | UN | وينسق الفريق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتطويره من الناحية المنهجية. |