Increasing the opportunities available to local staff for professional growth, promotion and mobility would help to address these concerns. | UN | ومن شأن زيادة الفرص المتاحة للموظفين المحليين للنمو المهني والترقّي والتنقل أن تساعد على معالجة هذه الشواغل. |
Increasing the opportunities available to local staff for professional growth, promotion and mobility would help to address these concerns. | UN | ومن شأن زيادة الفرص المتاحة للموظفين المحليين للنمو المهني والترقّي والتنقل أن تساعد على معالجة هذه الشواغل. |
Language competence is crucial to this kind of flexibility and mobility. | UN | وتعتبر الكفاءة اللغوية أمرا حاسما لهذا النوع من المرونة والتنقل. |
In the opinion of the Committee, the skills inventory could be an important tool for managing both the rosters and mobility. | UN | وفي رأي اللجنة، قد تكون قائمة جرد المهارات أداة هامة لإدارة كل من قوائم الموظفين وتنقلهم. |
Energy services include heat, light, sound, shaft power, and mobility. | UN | وتشمل خدمات الطاقة الحرارة، والضوء، والصوت، وقوة إدارة المحركات، والحركة. |
Both mandates and force constructs had to be designed to optimize flexibility, responsiveness and mobility. | UN | ويتعين تحديد الولايات وهياكل القوة لتعظيم المرونة والاستجابة والحراك. |
Access and mobility are crucial for dealing with unemployment and poverty. | UN | فتسهيل إمكانيات الوصول والتنقل هما أمران أساسيان لمواجهة البطالة والفقر. |
Several participants also reiterated that there are limits to the effectiveness of mitigation and that migration and mobility are needed as a solution to environmental change. | UN | وكرر عدة مشاركين التأكيد أيضا على أن هناك حدودا لفعالية الهجرة وأن الهجرة والتنقل مطلوبان كحل لتغير البيئة. |
Transport and mobility are essential preconditions for sustainable development. | UN | النقل والتنقل شرطان أساسيان لا غنى عنهما لتحقيق التنمية المستدامة. |
Transport and mobility are essential preconditions for sustainable development. | UN | النقل والتنقل شرطان أساسيان لا غنى عنهما لتحقيق التنمية المستدامة. |
It is hoped that assistance will be forthcoming for further institutional restructuring, communications, infrastructure and mobility. | UN | والأمل معقود على تقديم المساعدة لمزيد من إعادة الهيكلة المؤسسية والاتصالات والهياكل الأساسية والتنقل. |
It therefore tentatively proposed that contractual arrangements/types of appointment and mobility be taken up in 2001. | UN | ومن ثم اقترحت، بصفة مؤقتة، تناول مسألتي الترتيبات التعاقدية ﻷنواع التعيينات والتنقل في عام ٢٠٠١. |
I will seek to improve our systems for human resource management and career development, offering opportunities for training and mobility. | UN | وسأسعى إلى تحسين نظمنا لإدارة الموارد البشرية والتنمية الوظيفية، بتوفير الفرص للتدريب والتنقل بين الوظائف. |
Currently for International Professionals, there have been differing practices in the implementation of the payout of hardship and mobility allowances. | UN | وفيما يخص الموظفين الدوليين من الفئة الفنية حاليا، توجد ممارسات متباينة في تنفيذ سداد بدلي المشقة والتنقل. |
I urge donors to assist the Unit in addressing such logistical challenges by funding bilateral or multilateral programmes aimed at enhancing the Unit's capabilities in specific critical areas, such as communications surveillance and mobility. | UN | لذلك أحث المانحين على مساعدة الوحدة في التصدي لهذه التحديات اللوجستية عن طريق تمويل برامج ثنائية أو متعددة الأطراف ترمي إلى تعزيز قدرات الوحدة في مجالات حاسمة بعينها، مثل مراقبة الاتصالات والتنقل. |
:: There is a clear differentiation between mobility within duty stations and mobility across duty stations and that the latter should be a more important factor in career development; | UN | :: التمييز بوضوح بين التنقل داخل مركز العمل والتنقل بين مراكز العمل وأن يعتبر هذا الأخير عاملا أهم في التطوير الوظيفي؛ |
Task team 2, led by the Statistics Division, was to work on training of international statisticians, staff exchange and mobility. | UN | وأُسندت للفريق الثاني، الذي تقوده شعبة الإحصاءات، مهمة العمل على تدريب الإحصائيين الدوليين وتبادل الموظفين وتنقلهم. |
Relocation inside Somalia will require new approaches to staff security and mobility in a very volatile environment. | UN | وسيتطلب النقل داخل الصومال اتباع نهج جديدة فيما يتعلق بأمن الموظفين وتنقلهم في بيئة متقلبة للغاية. |
The private spaces in shelters must be designed with a view to guarantee the effective privacy and mobility of disabled people. | UN | ويجب تصميم الأماكن الخاصة في المآوى على نحو يكفل الخصوصية والحركة الفعليين للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Medcities Seminar on Air Quality and mobility | UN | ندوة المدن الطبية بشأن نوعية الهواء والحراك |
This trend is buttressed by the increasing globalization and mobility of experts as well as finance. | UN | ويساند هذا الاتجاهَ تزايدُ حركة العولمة وتنقل الخبراء والأموال. |
Access and mobility are crucial for dealing with unemployment and poverty. | UN | والوصول والقدرة على التنقل أمران حاسمان للتعامل مع البطالة والفقر. |
I need the freedom and mobility that only underwear can provide. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى الحرية والتحرك والملابس الداخلية وحدها تفعل ذلك |
14. The broad issues of labour migration and mobility have consistently been on the agenda of the Global Forum, and a number of policies and practices have been documented. | UN | 14 - ظلت القضيتان الواسعتا النطاق المتمثلتان في هجرة اليد العاملة وتنقلها تدرجان على الدوام في جدول أعمال المنتدى العالمي، وجرى توثيق عدد من السياسات والممارسات. |
Such policies range from price deregulation, promoting greater flexibility and mobility in labour markets, improving the overall legal framework and promoting competition to policies concerning human capital and infrastructure development. | UN | وتمتد هذه السياسات من تحرير الأسعار، وتعزيز المرونة والحركية في أسواق العمالة، وتحسين الإطار القانوني الإجمالي، وتشجيع المنافسة، إلى وضع سياسات تتصل بتنمية رأس المال البشري وتطوير البنى اﻷساسية. |
Minorities formed ethnic enclaves where greater security and mobility were provided. | UN | وتشكل الأقليات مناطق عرقية مغلقة تتمتع بقدر أكبر من الأمن والقدرة على الحركة. |
For example, the statistics may reveal that a department has a higher transfer and mobility index than the Secretariat average. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تبرز الإحصاءات أن إدارة ما لديها مؤشر لتنقل وحراك الموظفين أعلى من متوسط الأمانة العامة. |
Encouraging competitive markets and mobility of resources from lower to higher value productive uses is critical. | UN | ومن الحيوي تشجيع أسواق تنافسية وتنقُّل الموارد من استخدامات إنتاجية أقل قيمة إلى استخدامات إنتاجية ذات قيمة أعلى. |
:: Hardship and mobility allowances | UN | :: بدلات التنقل والمشقة |
Owing to its extreme toxicity to all organisms tested, the very high risk to moderate and smaller sized birds and mammals, the incident reports of bird and mammal mortalities (including large raptors in Canada), in addition to the persistence and mobility of the toxic sulfoxide and sulfone transformation products, Canada has concluded that the use of phorate in the country presents a high risk to the environment. | UN | وبسبب سميته الشديدة بالنسبة لجميع الكائنات التي أجريت عليها تجارب، والخطر البالغ بالنسبة للطيور والثدييات المتوسطة والصغيرة الحجم، وتقارير الحوادث عن نفوق الطيور والثدييات (بما في ذلك الطيور الجارحة الكبيرة في كندا)، بالإضافة إلى ثبات وحركة السالفوكسيد السمي ومنتجات تحويل السالفون، خلصت كندا إلى أن استخدام الفوريت في هذا البلد يمثل خطورة عالية بالنسبة للبيئة. |
Burkina Faso mentioned that shortage and mobility of staff had made implementation problematic. | UN | وذكرت بوركينا فاصو أن نقص الموظفين وتنقلاتهم جعلت التنفيذ يواجه مشاكل. |