ويكيبيديا

    "and more stable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأكثر استقرارا
        
    • واستقرارا
        
    • وأكثر استقراراً
        
    • والأكثر استقرارا
        
    • أكثر استقراراً
        
    • واستقراراً
        
    • أكثر استقرارا
        
    The practical solutions which had been successful in a less complex and more stable world must be revisited. UN إذ يجب إعادة النظر في الحلول العملية التي صادفت نجاحا في عالم أقل تعقيدا وأكثر استقرارا.
    Botswana’s labour force is stratified such that half of it is in the formal sector where wages are comparatively higher and more stable. UN والقوى العاملة في بوتسوانا مقسَّمة إلى طبقات نصفها في القطاع النظامي حيث تتسم الأجور بأنها أعلى نسبيا وأكثر استقرارا.
    The world community has achieved much in its efforts to make the world safer, and more stable. UN وقد حقق المجتمع العالمي الكثير في جهوده الرامية الى جعل العالم مكانا أكثر أمنا واستقرارا.
    This will allow us to bequeath to future generations a far safer, more prosperous and more stable world. UN وسوف يتيح لنا ذلك أن نورّث للأجيال المقبلة عالما أوفر أمنا ورخاء واستقرارا بكثير.
    As Somalia resumes its well-deserved place within the international community, the world will become a safer and more stable place. UN عندما تستأنف الصومال مكانها الجديرة به في المجتمع الدولي، سيصبح العالم مكاناً أكثر آماناً وأكثر استقراراً.
    Meeting that fundamental requirement will allow us to establish throughout the world societies that are safer, more equitable, more inclusive and more stable. UN والوفاء بذلك المطلب الأساسي سيتيح لنا أن ننشىء في جميع أنحاء العالم مجتمعات أكثر أماناً، وأكثر عدلاً، وأكثر شمولية، وأكثر استقراراً.
    It was committed to the elimination of the drug scourge and looked forward to the strengthening of international cooperation with a view to securing a better and more stable future for society as a whole. UN وتلتزم بالقضاء على آفة المخدرات وتتطلع نحو تعزيز التعاون الدولي من أجل ضمان مستقبل أفضل وأكثر استقرارا للمجتمع ككل.
    The activities have resulted in a higher and more stable income for many of the rural women participating in the programme. UN وقد أدت الأنشطة إلى إيجاد دخل أعلى وأكثر استقرارا للكثير من النساء الريفيات المشاركات في البرنامج.
    The year 1995 brought us some positive results in the field of disarmament and international security, which paved the way to a better and more stable world. UN لقد جلب لنا عام ١٩٩٥ نتائج إيجابية في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، مما مهد السبيل إلى بلوغ عالم أفضل وأكثر استقرارا.
    In view of the Organization's steadily expanding role in peace-keeping operations, the search for ways and means to ensure broader and more stable support for these activities has become imperative. UN وبالنظر إلى دور المنظمة في عمليات حفظ السلام التي تتوسع بشكل مطرد، فإن البحث عن سبل ووسائل لضمان دعم أعم وأكثر استقرارا لهذه اﻷنشطة بات حتميا.
    I encourage all sides to actively participate in the political life of Côte d'Ivoire in order to build a better and more stable future for all Ivorians. UN وأشجع جميع الأطراف على المشاركة بنشاط في الحياة السياسية في كوت ديفوار من أجل بناء مستقبل أفضل وأكثر استقرارا لجميع الإيفواريين.
    Even FDI flows, which tend to be longer-term and more stable than other components of private capital flows, may be becoming more volatile. UN وحتى تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي، التي غالبا ما تكون أطول أجلا وأكثر استقرارا من المكونات الأخرى لتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، قد تصبح أكثر تقلبا.
    My country believes that such conventions are important and necessary elements for making the world more peaceful and more stable. UN وتعتبر بلادنا أن هذه المعاهدات عنصر هام بل ضروري لتهيئة الظروف لخلق عالم أكثر أمانا واستقرارا.
    Turkey desires to see all countries in the region share the goals of nonproliferation and to collectively work towards a safer and more stable world. UN وتودّ تركيا أن ترى جميع بلدان المنطقة تتقاسم أهداف عدم الانتشار والعمل بصورة جماعية من أجل عالم أكثر أمنا واستقرارا.
    They demonstrated a praiseworthy spirit of cooperation in our common search for ways and means of building a safer and more stable world. UN لقد أظهرت روح تعاون محمودة في بحثنــا المشترك عن سبل ووسائل لبناء عالم أكثر أمنا واستقرارا.
    If the world had seen cuts of that order in other types of weapons, it would be a safer and more stable place. UN ولو كان العالم قد شهد تخفيضات بهذا القدر من الشدة ﻷنواع أخرى من اﻷسلحة، لكان أكثر أمنا واستقرارا.
    First, it is less volatile and more stable than external finance. UN أولها أن هذا المصدر أقل تقلباً وأكثر استقراراً من التمويل الخارجي.
    Organic farmers generally receive better and more stable prices for their products. UN ويتلقى مزارعو المنتجات العضوية بوجه عام أسعاراً لمنتجاتهم تكون أفضل وأكثر استقراراً.
    It will never be an ideal world, but it can be made more liveable, more secure and more stable. UN لن يكون العالم أبداً عالماً مثالياً، ولكن من الممكن جعله عالماً تكون المعيشة فيه أفضل وأءمن وأكثر استقراراً.
    This improvement resulted mainly from revitalized and more stable growth in Latin America and Western Asia. UN ونتج هذا التحسن بصفة رئيسية عن النمو المنشط والأكثر استقرارا في أمريكا اللاتينية وغرب آسيا.
    If it persists, it could substantially help in responding to the call by the General Assembly for increased and more stable resources from voluntary contributions. UN وإذا استمر هذا الأمر فإن من شأنه المساعدة بشكل كبير في الاستجابة للنداء الذي وجهته الجمعية العامة لتوفير موارد إضافية أكثر استقراراً من التبرعات.
    I believe that these ideas remain relevant, because the efforts of the international community should be focused on ensuring a more just and more stable world. UN أعتقد أن هذه الأفكار لا تزال وجيهة، لأن جهود المجتمع الدولي ينبغي أن تتركز على ضمان وجود عالم أكثر عدلاً واستقراراً.
    The medical and nutritional situation had improved considerably and more stable assistance programmes had been set up. UN وكان الوضع الطبي والتغذوي قد تحسن على نحو كبير وتم تنفيذ برامج مساعدة أكثر استقرارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد