ويكيبيديا

    "and multi-year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعدد السنوات
        
    • المتعددة السنوات
        
    • والمتعددة السنوات
        
    • متعددة السنوات
        
    • والمتعدد السنوات
        
    • ومتعدد السنوات
        
    • ومتعددة السنوات
        
    • متعدد السنوات
        
    • سنوات متعددة
        
    • والمناسب والمنظور والمتعدد
        
    • التي تمتد لعدة سنوات
        
    • السنوات في
        
    • وممتدة على عدة
        
    • تشمل عدة سنوات
        
    Mandate, methods of work and multi-year work programme of the Commission on the Status of Women UN ولاية لجنة وضع المرأة وطرق عملها وبرنامج عملها المتعدد السنوات
    Types of complaints and multi-year trend analysis UN أنواع الشكاوى والتحليل المتعدد السنوات والاتجاهات
    The Secretary-General also distinguishes between new, recurrent and multi-year projects. UN ويميز الأمين العام أيضا بين المشاريع الجديدة والمشاريع المتكررة والمشاريع المتعددة السنوات.
    With the growth in resources, the number of larger and multi-year programmes are increasing at the country and regional levels. UN ومع نمو الموارد، تزايدت أعداد البرامج الأكبر والمتعددة السنوات على الصعيدين القطري والإقليمي.
    The first is the introduction of a flexible and simplified programme results structure and multi-year/rolling workplans. UN ويقضي التغيير الأول باستحداث بنية مرنة ومبسطة للنتائج البرنامجية، وخطط عمل متجددة على فترات متعددة السنوات.
    A detailed thematic and multi-year time framework of development activities is elaborated in the strategy of assistance for Serbia and Montenegro. UN ويرد في استراتيجية المساعدة المقدمة إلى صربيا والجبل الأسود بيان للإطار التفصيلي المواضيعي والمتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية.
    Recommendation: Funding for the One Country Programmes should be predictable and multi-year. UN توصية: ينبغي أن يكون تمويل البرامج القطرية الموحدة قابلا للتنبؤ به ومتعدد السنوات.
    Provisional agenda and multi-year programme of work UN جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل المتعدد السنوات
    C. Structure of the agenda and multi-year programme of UN هيكل جدول اﻷعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات
    C. Structure of the agenda and multi-year programme of work UN جيم - هيكل جدول اﻷعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات
    Mandate, methods of work and multi-year work programme of the Commission on the Status of Women UN ولاية لجنة مركز المرأة وأساليب عملها وبرنامج عملها المتعدد السنوات
    In this regard, we note the deliberate and multi-year procedure pursued to prepare for past special sessions, procedures which were supported by consensus. UN وفي هذا الشأن، نلاحظ أن الاجراء المتأني المتعدد السنوات الذي اتبع لﻹعداد للدورات الاستثنائية الماضية لقي التأييد بتوافق اﻵراء.
    Programme budgets and multi-year funding frameworks UN الميزانيات البرنامجية والأطر التمويلية المتعددة السنوات
    The Union supported the recommendations of the Committee on Contributions concerning interest on arrears and multi-year payment plans. UN والاتحاد يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن فرض فوائد على المتأخرات ووضع خطط للتسديدات المتعددة السنوات.
    IPSAS and multi-year budgeting UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والميزنة المتعددة السنوات
    These single-year and multi-year expert meetings have examined the topics approved by the Board. UN وقد بحثت اجتماعات الخبراء الأحادية السنة والمتعددة السنوات هذه مواضيع وافق عليها المجلس.
    The working document includes proposals to merge interregional and regional projects into multi-donor and multi-year trust funds. UN وتشمل وثيقة العمل مقترحات بإدماج المشاريع الأقاليمية والمشاريع الإقليمية في الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والمتعددة السنوات.
    She thanked the donors for their contributions, including those that had announced increments and multi-year pledges. UN وشكرت الجهات المانحة على ما قدمته من تبرعات، بما في ذلك الجهات المانحة التي أعلنت زيادات وتعهدات متعددة السنوات.
    Better coordination and multi-year commitments were key steps in making development assistance more effective. UN ويعد تحسين التنسيق واعتماد التزامات متعددة السنوات من الوسائل الأساسية لكي تزداد فعالية المساعدة.
    They should support, as appropriate, the introduction of funding mechanisms and modalities aimed at enhancing the adequateness, timeliness, predictability and multi-year availability of funding for their programmes at the country level, in order to achieve increased effectiveness and coherence of these programmes. UN وينبغي لها القيام، حسب الاقتضاء، بتشغيل آليات وطرائق التمويل لتعزيز إمكانية إتاحة التمويل الكافي والمناسب والمنظور والمتعدد السنوات لتنفيذ برامجها على الصعيد القطري وذلك من أجل زيادة فعالية هذه البرامج واتساقها.
    The programme is a source of pooled funds from multiple donors that serves as a flexible and multi-year funding source. UN ويعد البرنامج مصدراً للأموال المجمعة من مانحين متعددين، ويعمل بمثابة مصدر تمويل مرن ومتعدد السنوات.
    The document includes proposals to merge interregional and regional projects into multi-donor and multi-year trust funds. UN وتشمل الوثيقة اقتراحات بإدماج مشاريع أقاليمية وإقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات.
    Finally during the sixth session of the United Nations Forum on Forests, Governments agreed to develop a non-legally binding instrument and at the current session, it may adopt this instrument and multi-year programme of work for the United Nations Forum on Forests and the non-legally binding instrument for 2007-2015. UN وأخيراً، اتفقت الحكومات، خلال الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، على وضع صك غير ملزم قانوناً، وقد تقوم، في الدورة الحالية، باعتماد هذا الصك وبرنامج عمل متعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والصك غير الملزم قانوناً للفترة من عام 2007 إلى عام 2015.
    (iii) A mix of one-time and multi-year assessments; UN ' 3` سداد مختلط للأنصبة دفعة واحدة وعلى سنوات متعددة.
    It also decided to decide at its organizational session for 1996 on the allocation of a number of meetings, within the general segment of its substantive session of 1996 to determine how, to ensure harmonization and coordination of the agendas and multi-year programmes of work of its functional commissions. UN وقرر أيضا أن يخصص في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ عددا من الجلسات، في إطار الجزء العام من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، لتحديد كيفية كفالة مواءمة وتنسيق جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها التي تمتد لعدة سنوات
    The Working Group considered a status report prepared by its Administrative Unit on the preparatory study of round tables and multi-year programmes in the 40 countries that had completed needs assessments. UN ونظر الفريق العامل في تقرير حالة أعدته الوحدة الإدارية عن الدراسة التحضيرية للموائد المستديرة والبرامج المتعددة السنوات في البلدان الـ 40 التي أنجزت تقييم الاحتياجات.
    This includes the provision of early and multi-year commitments to humanitarian pooled funds as well as support to humanitarian agencies' individual emergency reserves and other traditional sources of funding for humanitarian programmes; UN وهذا يشمل تقديم تعهدات مبكرة وممتدة على عدة سنوات إلى الصناديق المجمعة لأموال المساعدات الإنسانية، فضلا عن تقديم الدعم التكميلي لاحتياطيات الطوارئ الخاصة بكل وكالة من الوكالات الإنسانية وغيرها من المصادر التقليدية لتمويل البرامج الإنسانية؛
    She conveyed special thanks to countries that had announced increased contributions and multi-year pledges. UN وتقدمت بشكر خاص للبلدان التي أعلنت عن زيادة تبرعاتها والتي وفرت تبرعات تشمل عدة سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد