ويكيبيديا

    "and national human rights institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
        
    • والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان
        
    • ومؤسسات وطنية معنية بحقوق الإنسان
        
    • والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • ومن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق الإنسان
        
    • لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية
        
    Meeting with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions on improving cooperation with the Committee UN الاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لغرض تحسين التعاون مع اللجنة
    The present report summarizes replies received from States, intergovernmental and nongovernmental organizations, and national human rights institutions. UN ويلخص هذا التقرير ردود الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Issues relating to the relationship between minorities and non-citizenship and national human rights institutions were also discussed. UN كما جرى التطرق للمسائل المتصلة بالعلاقة بين الأقليات والحرمان من الجنسية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    These institutions include courts, parliaments and national human rights institutions. UN وتضم هذه المؤسسات المحاكم والبرلمانات ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    Civil society and national human rights institutions should also be able to participate in the drafting of the list of issues prior to reporting. UN ويجب أيضاً أن يكون للمجتمع المدني والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان قدرة على المشاركة قبل ذلك في إعداد القوائم.
    Excessive control by the executive over the legislative and the judiciary challenged the independence of such national institutions as election management bodies and national human rights institutions. UN وأدى تحكم السلطة التنفيذية المفرط في السلطتين التشريعية والقضائية إلى التشكيك في استقلال مؤسسات وطنية من قبيل هيئات إدارة الانتخابات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    III. Cooperation between United Nations human rights mechanisms and national human rights institutions 74 - 85 13 UN ثالثاً - التعاون بين آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 74-85 18
    The role of ombudsmen, mediators and national human rights institutions in the United Nations system of promotion and protection of human rights UN دور أمناء المظالم والوسطاء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نظام الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The point was also made that NGOs and national human rights institutions have a key role to play in the review process. UN وأشير أيضاً إلى الدور الأساسي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملية الاستعراض.
    Consequently, although the UPR process allows information from non-governmental organizations and national human rights institutions to be considered as elements for the review, such information must be factual, objective and constructive. UN وبالتالي، ولئن كانت هذه العملية تسمح باعتبار المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عناصر للاستعراض، فإن هذه المعلومات يجب أن تكون وقائعية وموضوعية وبناءة.
    As a result, 2 fact sheets on rape law and national human rights institutions were produced UN ونتيجة لذلك، قدمت صحيفتا وقائع عن قانون تجريم الاغتصاب والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    The meeting would be attended by up to six representatives of regional groups, two representatives of each treaty body, and representatives of the United Nations system, NGOs and national human rights institutions. UN وسيحضر الاجتماع عدد لا يتجاوز الستة من ممثلي المجموعات الإقليمية، وممثلان عن كل هيئة من هيئات المعاهدات، وممثِلون عن منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    MINORITIES and national human rights institutions UN الأقليات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Member States, non-governmental organizations and national human rights institutions have also been asked to provide comments. UN كما طُلِب إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم تعليقاتها.
    Civil society, the private sector and national human rights institutions UN المجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Consultations with and the full participation by NGOs and national human rights institutions should be retained. UN وينبغي الإبقاء على التشاور مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وعلى مشاركتها الكاملة.
    The meetings allow for interactive discussions and sharing of updated additional information between the Committee and national human rights institutions. UN وتتيح الاجتماعات إمكانية إجراء مناقشات تفاعلية وتقاسم معلومات إضافية محدثة بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The European Union highly values the role of civil society organizations and national human rights institutions for their important contribution to the work of the Council. UN والاتحاد الأوروبي يقدر بشدة دور منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية لإسهامها الهام في عمل المجلس.
    The event brought together actors from government, civil society and national human rights institutions. UN وضمت الحلقة أطرافا فاعلة من الحكومة والمجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    She stressed the role of ombudsmen and national human rights institutions in monitoring the situation of older persons in the light of national legislation and policies. UN وأكدت على دور أمناء المظالم والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في رصد حالة كبار السن في ضوء التشريعات والسياسات الوطنية.
    It also acknowledged that Greece had created independent authorities and national human rights institutions such as the Greek Ombudsman and the National Commission for Human Rights, and asked Greece to share best practices in this field. UN وأعربت أيضاً عن تقديرها لإنشاء اليونان هيئات مستقلة ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان مثل أمين المظالم اليوناني واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وطلبت من اليونان تقاسم أفضل الممارسات في هذا المجال.
    9. On 10 and 17 February 2014, the Committee held informal public meetings with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, who provided information about the implementation of the Convention in the States parties considered by the Committee at its fifty-seventh session. UN 9 - وفي 10 و 17 شباط/فبراير 2014، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية معنية بحقوق الإنسان قدموا خلالها معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها في دورتها السابعة والخمسين.
    ORGANIZATIONS and national human rights institutions 73 - 78 19 UN تاسعاً- المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان 73-78 19
    The inclusion of non-governmental organizations and national human rights institutions in the briefings contributed to their participation in the universal periodic review process. UN وأتاح إدراج المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق الإنسان في الإحاطات مشاركتها في عملية الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد