ويكيبيديا

    "and natural resource" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد الطبيعية
        
    • والموارد الطبيعية
        
    • ومواردها الطبيعية
        
    • بالموارد الطبيعية
        
    Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management UN الشبكة النسائية لتنظيم التغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية
    Lilina Fernandez Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management UN الشبكة النسائية للتنظيم من أجل التغير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية
    Such a project may combine aspects and aims from the fields of disaster risk reduction, food security and natural resource management. UN ويمكن أن يجمع هذا المشروع بين جوانب وأهداف من مجالات الحد من مخاطر الكوارث، والأمن الغذائي وإدارة الموارد الطبيعية.
    Countries like India have further enhanced their national programmes in space applications for integrated environment and natural resource management. UN وهناك بلدان مثل الهند واصلت تعزيز برامجها الوطنية في التطبيقات الفضائية في الادارة المتكاملة للبيئة والموارد الطبيعية.
    (vii) Promote environment and natural resource economics to ensure equitable growth and sustainable development; UN ' 7` تعزيز اقتصاديات البيئة والموارد الطبيعية لكفالة النمو المتكافئ والتنمية المستدامة؛
    b. Environmental and natural resource Management Training Programmes; UN برامج تدريب حول إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management UN الشبكة النسائية لتنظيم التغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية
    Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management UN الشبكة النسائية لتنظيم التغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية
    Indigenous peoples and natural resource management in Central Africa UN الشعوب الأصلية وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا الوسطى.
    Market access, road services and natural resource management must also be developed. UN ويجب كذلك تشجيع الوصول إلى الأسواق، والخدمات الطرقية، وإدارة الموارد الطبيعية.
    Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management UN الشبكة النسائية لتنظيم التغير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية
    Nation-building and public support will strengthen with adequate management of core government functions, basic safety and security, basic service provision, economic growth with employment generation, and natural resource management. UN ويقوى بناء الدولة والدعم الجماهيري، بفضل الإدارة الملائمة لمهام الحكومة الأساسية، والسلامة والأمن الأساسيين، وتقديم الخدمات الأساسية، والنمو الاقتصادي مع توليد فرص العمل، وإدارة الموارد الطبيعية.
    The global system of agriculture, food production and natural resource management suffers from a number of problems: UN فالنظام العالمي للزراعة وإنتاج الأغذية وإدارة الموارد الطبيعية يشكو من مشاكل عدة:
    Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management UN المنظمة النسائية من أجل إحداث تغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية
    Is there a role for improving, at both the international and national levels, the development of environmental and natural resource accounting? UN ' 1` هل هناك دور لتحسين وضع نظام للمحاسبة خاص بالبيئة والموارد الطبيعية على المستويين الدولي والوطني؟
    Environment and natural resource Cross-cutting Programme UN برنامج شامـــل فـــي مجال البيئة والموارد الطبيعية
    Land and natural resource issues therefore lie at the heart of livelihoods in Myanmar. UN ولذلك تقع القضايا المتعلقة بالأراضي والموارد الطبيعية في صميم سبل كسب العيش في ميانمار.
    These subregional action plans will promote regional cooperation in policy development and planning for environment and natural resource management. UN وتهدف خطط العمل دون الإقليمية هذه إلى تعزيز التعاون الإقليمي في وضع سياسات والتخطيط لإدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    Strengthened capacity of environment and natural resource management agencies to implement MEAs and supporting national policies. UN تعزيز قدرات وكالات إدارة البيئة والموارد الطبيعية على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم السياسات الوطنية
    They also considered these technologies in a broader context of confronting environmental, economic, employment and natural resource challenges. UN كما نظرت إلى هذه التكنولوجيات في سياق أوسع هو مواجهة التحديات البيئية والاقتصادية وتحديات العمالة والموارد الطبيعية.
    The stable growth in energy and natural resource exports is expected to buoy the growth of Mauritania and Yemen. UN ومن المتوقع أن يدعم استقرارُ النمو في صادرات الطاقة والموارد الطبيعية النموَ في موريتانيا واليمن.
    In many of the cases documented, the violence is said to be linked to the defence of indigenous people's land and natural resource rights. UN ويقال في كثير من الحالات الموثقة أن ما أدى إلى ذلك هو الدفاع عن حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها ومواردها الطبيعية.
    A new ad hoc Committee on Enforcement and natural resource Investigations in Coral Reef and Associated Ecosystems was established. UN وأنشئت لجنة مخصصة جديدة معنية بالإنفاذ والأبحاث المتعلقة بالموارد الطبيعية في الشعب المرجانية والنظم الإيكولوجية المتصلة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد