Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management | UN | الشبكة النسائية لتنظيم التغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية |
Lilina Fernandez Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management | UN | الشبكة النسائية للتنظيم من أجل التغير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية |
Such a project may combine aspects and aims from the fields of disaster risk reduction, food security and natural resource management. | UN | ويمكن أن يجمع هذا المشروع بين جوانب وأهداف من مجالات الحد من مخاطر الكوارث، والأمن الغذائي وإدارة الموارد الطبيعية. |
Countries like India have further enhanced their national programmes in space applications for integrated environment and natural resource management. | UN | وهناك بلدان مثل الهند واصلت تعزيز برامجها الوطنية في التطبيقات الفضائية في الادارة المتكاملة للبيئة والموارد الطبيعية. |
(vii) Promote environment and natural resource economics to ensure equitable growth and sustainable development; | UN | ' 7` تعزيز اقتصاديات البيئة والموارد الطبيعية لكفالة النمو المتكافئ والتنمية المستدامة؛ |
b. Environmental and natural resource Management Training Programmes; | UN | برامج تدريب حول إدارة البيئة والموارد الطبيعية |
Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management | UN | الشبكة النسائية لتنظيم التغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية |
Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management | UN | الشبكة النسائية لتنظيم التغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية |
Indigenous peoples and natural resource management in Central Africa | UN | الشعوب الأصلية وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا الوسطى. |
Market access, road services and natural resource management must also be developed. | UN | ويجب كذلك تشجيع الوصول إلى الأسواق، والخدمات الطرقية، وإدارة الموارد الطبيعية. |
Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management | UN | الشبكة النسائية لتنظيم التغير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية |
Nation-building and public support will strengthen with adequate management of core government functions, basic safety and security, basic service provision, economic growth with employment generation, and natural resource management. | UN | ويقوى بناء الدولة والدعم الجماهيري، بفضل الإدارة الملائمة لمهام الحكومة الأساسية، والسلامة والأمن الأساسيين، وتقديم الخدمات الأساسية، والنمو الاقتصادي مع توليد فرص العمل، وإدارة الموارد الطبيعية. |
The global system of agriculture, food production and natural resource management suffers from a number of problems: | UN | فالنظام العالمي للزراعة وإنتاج الأغذية وإدارة الموارد الطبيعية يشكو من مشاكل عدة: |
Women Organizing for Change in Agriculture and natural resource Management | UN | المنظمة النسائية من أجل إحداث تغيير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية |
Is there a role for improving, at both the international and national levels, the development of environmental and natural resource accounting? | UN | ' 1` هل هناك دور لتحسين وضع نظام للمحاسبة خاص بالبيئة والموارد الطبيعية على المستويين الدولي والوطني؟ |
Environment and natural resource Cross-cutting Programme | UN | برنامج شامـــل فـــي مجال البيئة والموارد الطبيعية |
Land and natural resource issues therefore lie at the heart of livelihoods in Myanmar. | UN | ولذلك تقع القضايا المتعلقة بالأراضي والموارد الطبيعية في صميم سبل كسب العيش في ميانمار. |
These subregional action plans will promote regional cooperation in policy development and planning for environment and natural resource management. | UN | وتهدف خطط العمل دون الإقليمية هذه إلى تعزيز التعاون الإقليمي في وضع سياسات والتخطيط لإدارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Strengthened capacity of environment and natural resource management agencies to implement MEAs and supporting national policies. | UN | تعزيز قدرات وكالات إدارة البيئة والموارد الطبيعية على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم السياسات الوطنية |
They also considered these technologies in a broader context of confronting environmental, economic, employment and natural resource challenges. | UN | كما نظرت إلى هذه التكنولوجيات في سياق أوسع هو مواجهة التحديات البيئية والاقتصادية وتحديات العمالة والموارد الطبيعية. |
The stable growth in energy and natural resource exports is expected to buoy the growth of Mauritania and Yemen. | UN | ومن المتوقع أن يدعم استقرارُ النمو في صادرات الطاقة والموارد الطبيعية النموَ في موريتانيا واليمن. |
In many of the cases documented, the violence is said to be linked to the defence of indigenous people's land and natural resource rights. | UN | ويقال في كثير من الحالات الموثقة أن ما أدى إلى ذلك هو الدفاع عن حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها ومواردها الطبيعية. |
A new ad hoc Committee on Enforcement and natural resource Investigations in Coral Reef and Associated Ecosystems was established. | UN | وأنشئت لجنة مخصصة جديدة معنية بالإنفاذ والأبحاث المتعلقة بالموارد الطبيعية في الشعب المرجانية والنظم الإيكولوجية المتصلة بها. |