ويكيبيديا

    "and on top" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفوق
        
    • و فوق
        
    • وعلاوة على
        
    • وعلى رأس
        
    • وعلى قمة
        
    And on top of all that, you got to kill America's first serial killer. Open Subtitles وفوق كل ذلك، قتلت أول قاتل متسلسل أمريكي.
    He's practically a hermit And on top of it all, he's a terrible roommate. Open Subtitles ،هو عمليًا يحب العزلة، وفوق هذا كله هو رفيق مريع
    I got a pissy owner, and, on top of that, now I have psoriasis on my elbows. Open Subtitles كما أن لدي مدير بغيض وفوق كل هذا اعاني من مرض الصدفية في المرفقين
    And on top of everything else, I'm all gross from moving and my stupid shower doesn't work. Open Subtitles و فوق كل شيء أنا وحدي من سيتحمل الانتقال و حتى دشي الغبي لا يعمل
    And on top of that, you know those 600-plus registered .38 owners? Open Subtitles و فوق هذا، أتعرف ملاك عيار 38 ال 600 المسجلين ؟
    And on top of that, I left my phone somewhere. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، لقد تركت هاتفي في مكان ما
    And on top of all of that, she's a trumpets-of-Jericho, white-hot fuck. Open Subtitles وعلى رأس كل ذلك، انها والأبواق من أريحا، اللعنة البيضاء الساخنة.
    And on top of it all you treat me like a dog, and pay me like a dog! Open Subtitles وفوق ذلك كله تعاملينني مثل الكلبه وتدفعين بخساً
    And on top of that, I'm in the middle of a nasty divorce, so yeah, maybe I like to take the edge off at the end of the day with a couple of bottles of wine, Open Subtitles وفوق هذا كله إنني أمر بفترة طلاق مرّه إذا نعم من الممكن إنني أحب أن اكون في حافة, في نهاية اليوم مع وعائين من النبيذ
    Friends, co-workers dead, And on top of all that, she might have some crazy power she can't understand. Open Subtitles أصدقاءها وزملائها بالعمل ميتين، وفوق كل هذا من الممكن أن يكون لديها بعض القوى الجنونية التي لا يُمكنها فهمها
    And on top of all of that, there is one prediction of this theory... absolutely crucial for it to even make internal theoretical sense... and this is the famous Higgs particle. Open Subtitles وفوق كل هذا هناك تنبؤ واحد لهذه النظرية حاسم جدا لها لتعطي
    And on top of that, we've had a lot of information in we need to sift through. Open Subtitles وفوق كلّ ذلك، لدينا الكثير من المعلومات بحاجة للتدقيق
    And on top of my prune juice, you ate all of my bran bars. Open Subtitles و فوق كل هذا, لقد أكلت كل قطع حلوى الشوفان الخاصة بي
    Because the parts are of rare quality... And on top of that, they're from overseas. Open Subtitles لأن الاجزاء نادرة الجودة و فوق كل هذا لأنها مستوردة
    And on top of that, they have to live with the shame that the police and fire department shoved a lie down their throat that they caused the accident? Open Subtitles و فوق ذلك , سيتوجب عليهو العيس مع عار أن الشرطة و قسم الإطفاء كذبوا و قالوا
    And on top of that, you were stressed from having to testify, so you... Open Subtitles و فوق كلِّ هذا، كنت متوتراً بسبب اضطرارك للشهاة، لذا
    And on top of that, you've disrupted your routine. Open Subtitles و فوق كلّ هذا . لقد أخللت بروتينك
    And on top of that, they say they don't need to be entertained, but then they're always like, Open Subtitles و فوق هذا ، يقولون أنهم لا يحتاجوا للترفيه ، لكنهم يصبحون مثل
    The best and bravest man I know and, on top of that, he actually knows how to do stuff. Open Subtitles أفضل وأشجع رجل أعرفة وعلاوة على ذلك، هو يعلم في الواقع كيف يفعل الاشياء.
    And on top of that, you took us to that stupid fucking sex party where I was molested by Principal Raheem. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، يمكنك أخذنا _ إلى أن الجنس الطرف سخيف غبي حيث كنت تحرش من قبل الرحيم الرئيسي.
    And on top of being very attractive, they also have really, really great brains. Open Subtitles وعلى رأس كونها جذابة جدا، لديهم أيضا حقا، عقول كبيرة حقا.
    On top of the church you got a cross, And on top of the courthouse, they'd have a flag. Open Subtitles على قمة الكنيسة يوجد الصليب، وعلى قمة المحكمة يوجد العلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد