In line with this, the Government has further, encouraged and established micro-credit schemes and organisations for poor people. | UN | وعلى هذا الأساس اتخذت الحكومة خطوات أخرى فشجَّعت وأنشأت نُظُماً ومنظمات للائتمانات المتناهية الصغر لصالح الفقراء. |
Numerous municipalities and organisations are already gaining experience of these dual courses. | UN | وقد اكتسبت عدة بلديات ومنظمات بالفعل خبرة في هذه المقررات المزدوجة. |
More opportunities for youth to generate income, secure financing and funds to establish projects and organisations for and by young people that focus on sexual and reproductive health and rights. | UN | :: إتاحة مزيد من الفرص للشباب لإدرار الدخل والحصول على التمويل والأموال من أجل إقامة مشاريع ومنظمات يستفيد منها الشباب ويديرونها وتركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Workshops and seminars organised by various institutions and organisations provide continuous training for media professionals. | UN | كما توفر حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها مؤسسات ومنظمات مختلفة التدريب المستمر للإعلاميين. |
The support for political parties and organisations disseminating xenophobic ideology in Europe and in other regions of the world; | UN | دعم الأحزاب السياسية والمنظمات التي تنشر إيديولوجية كره الأجانب في أوروبا وفي مناطق أخرى في العالم؛ |
There are annual sports competitions for different groups and organisations in order to encourage people's participation in sports. | UN | وتقام مباريات رياضية سنوية بين مجموعات ومنظمات مختلفة بغية تشجيع المشاركة في الأنشطة الرياضية. |
▪ To establish and maintain effective communication with women and organisations of women; | UN | إقامة اتصالات فعالة مع المرأة ومنظمات المرأة، والحفاظ على هذه الاتصالات. |
Crime Intelligence has already identified individuals and organisations that could gather funds for terrorist activities. | UN | وقد حددت الاستخبارات الجنائية بالفعل أشخاصا ومنظمات يمكنها جمع الأموال اللازمة للأنشطة الإرهابية. |
the level of funding for support services and organisations | UN | :: مستوى تمويل خدمات ومنظمات تقديم الدعم |
One of the tools available to the Immigration Service is a computerised index, which comprises of a list of names, lost/stolen documents and organisations. | UN | ومن الأدوات المتاحة لدائرة الهجرة فهرس محوسب يتضمن قائمة بأسماء ووثائق ضائعة أو مسروقة ومنظمات. |
Accordingly, no additional information is available on persons and organisations not already listed. | UN | وبالتالي لا تتوفر معلومات إضافية عن أشخاص ومنظمات غير مدرجة سلفا في القائمة. |
Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations. | UN | وتوزَّع الملصقات والكتيبات على المؤسسات العامة والمدارس ومراكز ومنظمات الشباب. |
The intergenerational solidarity programmes are being implemented on the basis of cooperation agreements between units of local and regional self-government and the competent ministry, and the implementing agents are civil society institutions and organisations. | UN | ويجري تنفيذ برامج التضامن بين الأجيال على أساس اتفاقات تعاون بين وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي والوزارة المختصة، والوكالات المنفذة هي مؤسسات ومنظمات المجتمع المدني. |
Thus the Ministry has trained health workers in 51 percent of districts in adolescent health together with other line ministries and organisations dealing with young people. | UN | ولهذا فإن الوزارة قد عملت على تدريب العاملين في مجال الصحة في نسبة 51 في المائة من الأقاليم في مجال صحة المراهقين بمشاركة من وزارات ومنظمات أخرى تتعامل مع الشباب. |
The federal government helps by funding national coordinating agencies and organisations representing special interest groups. | UN | والحكومة الاتحادية توفر المساعدة اللازمة من خلال تمويل وكالات ومنظمات التنسيق الوطنية التي تمثل جماعات الاهتمامات الخاصة. |
Combating trafficking in human beings is particularly effective when the police, immigration authorities, and organisations that provide special counselling cooperate with each other. | UN | ومكافحة الاتجار بالأشخاص يكتسب فعالية محددة عندما تتعاون أجهزة الشرطة وهيئات الهجرة ومنظمات توفير المشورة الخاصة مع بعضها. |
- encouraging and facilitating the creation of structures and organisations run by and for children and youth. | UN | - تشجيع وتسهيل إنشاء هياكل ومنظمات تحت إدارة الأطفال والشباب ولصالحهم. |
142. Scholarships to students are normally based on merit and are provided by private donors and organisations. | UN | 142 - وعادة ما تتوقف المنح الدراسية للطلاب على الجدارة، ويقدمها في العادة مانحون ومنظمات من القطاع الخاص. |
Plans are under way for periodical training of employees in agencies and organisations providing reintegration services for female Albanian returnees. | UN | ويجري الآن وضع خطط لتدريب الموظفين دوريا في الوكالات والمنظمات التي تقدم خدمات إعادة الإدماج للعائدات من النساء الألبان. |
Under this agreement, all institutions and organisations that have information about mine/UXO victims will submit this data to the Croatian National Institute of Public Health for the creation of a unified database. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، تقوم جميع المؤسسات والمنظمات التي لديها معلومات عن هؤلاء الضحايا بتقديم هذه البيانات إلى المعهد الكرواتي الوطني للصحة العامة من أجل إنشاء قاعدة بيانات موحدة. |
Under this agreement, all institutions and organisations that have information about mine/UXO victims will submit this data to the Croatian National Institute of Public Health for the creation of a unified database. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، تقوم جميع المؤسسات والمنظمات التي لديها معلومات عن هؤلاء الضحايا بتقديم هذه البيانات إلى المعهد الكرواتي الوطني للصحة العامة من أجل إنشاء قاعدة بيانات موحدة. |