In anticipation of winter, timely access to internally displaced persons and other persons of concern in order to provide them with winterization items will be vital to their survival. | UN | واستعداداً لفصل الشتاء، سيكون الوصول في الوقت المناسب إلى النازحين داخليا وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام من أجل تزويدهم بلوازم الاستعداد للشتاء أمرا حيويا من أجل بقائهم. |
(ii) Increased number of refugees and other persons of concern who return from situations of forced displacement in the framework of programmes of voluntary repatriation to the countries of origin | UN | ' 2` زيادة عدد اللاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام الذين يعودون من حالات التشرد القسري في إطار برامج العودة الطوعية إلى البلدان الأصلية |
(i) Commends the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for its leadership and coordination of international action for refugees; and acknowledges UNHCR's tireless efforts to provide international protection and assistance to refugees and other persons of concern and promote durable solutions for their problems during the past 50 years; | UN | `1` تثني على مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لقيادتها وتنسيقها للأعمال الدولية المضطلع بها لفائدة اللاجئين؛ وتقدر الجهود الدؤوبة التي بذلتها المفوضية السامية خلال الخمسين سنة الماضية لتوفير الحماية الدولية والمساعدة للاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين ولإيجاد حلول دائمة لمشاكلهم. |
They were directed at fostering the effective implementation of international legal standards on behalf of refugees, returnees and other persons of concern to UNHCR. | UN | وقد وجهت هذه الأنشطة لدعم تنفيذ المعايير القانونية الدولية تنفيذا فعالا نيابة عن اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Reaffirming its concern over the continued pattern of under-funding of the protection and assistance programmes on behalf of refugees and other persons of concern to UNHCR, and its repercussions on the beneficiaries of such programmes, | UN | وإذ تعيد تأكيد مساور قلقها إزاء استمرار عدم كفاية الموارد المخصصة لتمويل برامج الحماية والمساعدة لصالح اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، وعواقب ذلك على المستفيدين من هذه البرامج، |
AfP 5.1. 3.1.1. Increased number of refugees and other persons of concern who return from situations of forced displacement in the framework of programmes of voluntary repatriation to countries of origin. | UN | 3-1-1 ارتفاع عدد المهاجرين والأشخاص الآخرين المعنيين العائدين من ظروف تشرد قسري في إطار برامج العودة الطوعية إلى بلدان المنشأ. |
87. Refugees, internally displaced persons asylum-seekers and other persons of concern continue to face challenges with respect to all aspects of their protection and wellbeing. | UN | 87- لا يزال اللاجئون والمشردون داخلياً وملتمسو اللجوء وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية يواجهون تحديات فيما يتصل بكافة جوانب حمايتهم ورفاههم. |
(ii) Increased number of refugees and other persons of concern who return from situations of forced displacement in the framework of programmes of voluntary repatriation to the countries of origin | UN | ' 2` زيادة عدد اللاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام الذين يعودون من حالات التشرد القسري في إطار برامج العودة الطوعية إلى البلدان الأصلية |
(ii) Increased number of refugees and other persons of concern who return from situations of forced displacement in the framework of programmes of voluntary repatriation to the countries of origin | UN | ' 2` زيادة عدد اللاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام الذين يعودون من حالات التشرد القسري في إطار برامج العودة الطوعية إلى البلدان الأصلية |
The Convention complements the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and provides an important legal framework and standard-setting tool for the protection of refugees and other persons of concern with disabilities. | UN | والاتفاقية تتمّم الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 وتشكّل إطارا قانونيا هاما وأداةً لتحديد معايير حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام ذوي الإعاقة. |
(ii) Increased number of refugees and other persons of concern who return from situations of forced displacement in the framework of programmes of voluntary repatriation to the countries of origin | UN | ' 2` زيادة عدد اللاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام الذين يعودون من حالات التشرد القسري في إطار برامج العودة الطوعية إلى البلدان الأصلية |
(i) Commends the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for its leadership and coordination of international action for refugees; and acknowledges UNHCR's tireless efforts to provide international protection and assistance to refugees and other persons of concern and promote durable solutions for their problems during the past 50 years; | UN | `1` تثني على مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لقيادتها وتنسيقها للأعمال الدولية المضطلع بها لفائدة اللاجئين؛ وتقدر الجهود الدؤوبة التي بذلتها المفوضية السامية خلال الخمسين سنة الماضية لتوفير الحماية الدولية والمساعدة للاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين ولإيجاد حلول دائمة لمشاكلهم. |
(d) The number of refugees and other persons of concern who return from situations of forced displacement | UN | (د) عدد اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين الذين يعودون من حالات التشرد القسري |
UNHCR expressed the view that the ninth meeting had provided an excellent opportunity to raise issues relating to refugees and other persons of concern with maritime experts, with whom UNHCR generally had little contact. | UN | وأعربت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن رأي مفاده أن الاجتماع التاسع وفر فرصة ممتازة لإثارة المسائل المتصلة باللاجئين وغيرهم من الأشخاص المعنيين مع الخبراء البحريين، الذين لم يكن بين المفوضية وبينهم بشكل عام اتصال يُذكر. |
They were directed at fostering the effective implementation of international legal standards on behalf of refugees, returnees and other persons of concern to UNHCR. | UN | وقد وجهت هذه الأنشطة لدعم تنفيذ المعايير القانونية الدولية تنفيذا فعالا نيابة عن اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Another area of common concern was preventing the recruitment of refugees and other persons of concern to UNHCR to become mercenaries. | UN | ومن المجالات الأخرى ذات الاهتمام المشترك عدم تجنيد لاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية كمرتزقة. |
:: The primary responsibility of States to protect refugees and other persons of concern to UNHCR; | UN | :: المسؤولية الأولية للدول في حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية؛ |
Refugees and other persons of concern to UNHCR | UN | اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية |
After subparagraph (g), insert the following subparagraph: " (h) The involvement as soon as possible of other humanitarian organizations, both national and international, in providing humanitarian assistance for refugees and other persons of concern. " | UN | تضاف في نهاية الفقرة الفرعية (ز) فقرة نصها كما يلي: " (ح) إشراك المنظمات الإنسانية الأخرى، الوطنية والدولية، في أقرب وقت ممكن، في تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين والأشخاص الآخرين المعنيين " ؛ |
91. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) provided information about practices of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance against refugees, asylum-seekers and other persons of concern to UNHCR in Europe, Asia and the Americas. | UN | 91 - وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين معلومات عن الممارسات العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المرتكبة ضد اللاجئين وطالبي اللجوء وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية في أوروبا وآسيا والأمريكتين. |
Strategic Goal 6: Advocacy - Use advocacy and related initiatives to safeguard the rights of refugees and other persons of concern. | UN | الهدف الاستراتيجي 6: استقطاب الدعم واستخدام المبادرات المتصلة بذلك لضمان حقوق اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية. |
An estimated two million refugees and other persons of concern already had individual registration records in the system. | UN | وأشارت إلى أن هذا النظام أصبح يشتمل الآن على سجلات تسجيل فردية لما يقدَّر بنحو مليوني لاجئ وغيرهم من الأشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية. |
V. THE PROTECTION OF REFUGEES and other persons of concern | UN | خامساً - حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص محل الاهتمام |
An effective security risk management approach is fundamental to ensuring the protection of refugees and other persons of concern without compromising the safety of its staff. | UN | ويُعد نهج إدارة الأخطار الأمنية بصورة فعالة مسألة جوهرية لضمان حماية اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين تُعنى بهم المفوضية دون الإضرار بسلامة موظفي المفوضية. |
That process, in which Canada actively participated, was designed to strengthen UNHCR's capacity to fulfil its mandate of protection and search for durable solutions for refugees and other persons of concern. | UN | وهذه العملية، التي تُسهم فيها كندا على نحو نشط، تستهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الوفاء بولايتها المتعلقة بحماية اللاجئين والسعي لإيجاد حلول مستدامة للاجئين وسائر الأشخاص المعنيين. |
Strategic Objective 3: Better assess the protection and assistance needs of refugees and other persons of concern. | UN | الهدف الاستراتيجي 3: تقييم احتياجات اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية على نحو أفضل في مجالي الحماية والمساعدة. |
These activities were directed at fostering the effective implementation of international legal standards on behalf of refugees, returnees and other persons of concern to UNHCR. | UN | وقد وُجهت هذه الأنشطة إلى تعزيز التنفيذ الفعال للمعايير القانونية الدولية لصالح اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين يشكلون مصدراً للقلق لدى المفوضية. |