ويكيبيديا

    "and other types" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأنواع الأخرى
        
    • وأنواع أخرى
        
    • وسائر أنواع
        
    • وأنواعا أخرى
        
    • وغير ذلك من أنواع
        
    • وسائر أشكال
        
    • أنواع أخرى
        
    • والأنماط الأخرى
        
    • وأنواع الاحتياطيات الأخرى
        
    • وأنواعها الأخرى
        
    • المنتمية للأنواع الأخرى
        
    • وباقي أنواع
        
    • وسائر أنماط
        
    • وغيرها من أنواع
        
    • وغيرهما من أنواع
        
    :: Chapter 4: Household surveys on informal sector employment and other types of informal employment UN الفصل 4: الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية بشأن العمالة في القطاع غير الرسمي والأنواع الأخرى من العمالة غير الرسمية
    The Committee also recommends that the State party establish a monitoring mechanism for care and other types of institutions. UN كما توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آلية رصد لمؤسسات الرعاية والأنواع الأخرى من المؤسسات.
    42. In 2009, the Department conducted surveys and other types of evaluation of the following programmes, events and products: UN 43 - وفي عام 2009، أجرت الإدارة دراسات استقصائية وأنواع أخرى من التقييم للبرامج والأحداث والمنتجات التالية:
    Over the years, it had devised strategies to prevent military and other types of materials from falling into terrorist hands. UN وقال إنها أوجدت، على مر السنين، استراتيجيات للحيلولة دون وقوع المواد العسكرية وأنواع أخرى من المواد في أيدي الإرهابيين.
    A clear distinction must be maintained between peacekeeping operations and other types of field operations, such as humanitarian assistance operations. UN وينبغي أن تكون هناك تفرقة واضحة بين عمليات حفظ السلام وسائر أنواع العمليات الميدانية، مثل عمليات المساعدة اﻹنسانية.
    She confirmed that it was intended to include judicial and other types of authorities that supervised insolvency proceedings. UN وأكدت أنه يُعتزم إدراج الأنواع القضائية وسائر أنواع السلطات المشرفة على إجراءات الإعسار.
    Noting that drought and other types of natural disasters have proved to be recurring phenomena in Malawi, UN وإذ تلاحظ أن الجفاف والأنواع الأخرى من الكوارث الطبيعية أصبحت ظاهرة متكررة في ملاوي،
    The Standing Committee received a presentation on industrial disposal of AP mines and other types of ammunition. UN تلقت اللجنة الدائمة عرضاً بشأن التصريف الصناعي للألغام المضادة للأفراد والأنواع الأخرى من الذخيرة.
    The Standing Committee received a presentation on industrial disposal of AP mines and other types of ammunition. UN تلقت اللجنة الدائمة عرضاً بشأن التصريف الصناعي للألغام المضادة للأفراد والأنواع الأخرى من الذخيرة.
    Donations and other types of transference of assets made by non-profit organizations or non-governmental entities are subject to rigid analysis. UN وتخضع الهبات والأنواع الأخرى من التحويلات التي تقوم بها المنظمات غير الربحية والكيانات غير الحكومية لعمليات تحليل صارمة.
    Some definitions do not establish a clear distinction between individual consultants and other types of non-staff personnel. UN ولا تميز بعض التعاريف تمييزاً واضحاً بين الخبراء الاستشاريين الأفراد والأنواع الأخرى من فئة العاملين من غير الموظفين.
    Those rules drew a distinction between universal jurisdiction and other types of jurisdiction, such as the extraterritorial application of national legislation or the criminal jurisdiction of international tribunals. UN وتميز تلك القواعد بين الولاية القضائية العالمية وأنواع أخرى من الولاية، مثل تطبيق التشريعات الوطنية خارج إقليم الدولة أو تطبيق ولاية القضاء الجنائي للمحاكم الدولية.
    penalties and sentences penalty options including community work orders and other types of sentences UN خيارات العقوبات بما في ذلك أوامر الشغل في المجتمع المحلي وأنواع أخرى من الأحكام؛
    - Investment funds, depositary institutions and other types of investment institution; UN - صناديق الاستثمار ومؤسسات الإيداع وأنواع أخرى من مؤسسات الاستثمار؛
    Special provisions were needed to establish functional equivalence between electronic communications and other types of documents. UN وهناك حاجة إلى أحكام خاصة لإنشاء التكافؤ الوظيفي بين الخطابات الإلكترونية وأنواع أخرى من المستندات.
    The link between the smuggling of natural resources and other types of serious crime, such as corruption and terrorism, was also underscored. UN كما تم التأكيد العلاقة بين تهريب الموارد الطبيعية وسائر أنواع الجرائم الخطيرة، مثل الفساد والإرهاب.
    External global market forces will to a large extent dictate the flows of foreign direct investment and other types of financial capital. UN وستتحكم قوى السوق العالمية الخارجية إلى حد كبير في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وسائر أنواع رأس المال التمويلي.
    Fish and other types of seafood are among the most traded food commodities. UN وتُعد الأسماك وسائر أنواع الأغذية البحرية من بين أكثر السلع الغذائية التي تجري المتاجرة بها.
    In Croatia, Ireland, Mauritius and Portugal, the definition of domestic violence was broadened to include physical, sexual, psychological and other types of violence and the scope of protection extended to cover violence committed within relationships other than marriage. UN وفي أيرلندا والبرتغال وكرواتيا وموريشيوس، وُسّع مفهوم العنف العائلي ليشمل العنف البدني والجنسي والنفسي وأنواعا أخرى من العنف، ووُسّع نطاق الحماية ليشمل العنف المرتكب في إطار العلاقات غير الزوجية.
    The number of students involved in online learning and other types of offshore programmes has also been growing steadily. UN ويتواصل باطراد أيضا ازدياد أعداد الطلاب المشاركين في التعلُّم بواسطة الإنترنت وغير ذلك من أنواع البرامج الخارجية.
    Annex VI: United Nations study on the nature of existing relations between terrorism and other types of criminal activities. UN المرفـق رقم (6): استبيــان الأمم المتحدة بشــأن طبيعـة الصلات بين الإرهـاب وسائر أشكال الإجرام
    and other types of fish... come by truck from Tokyo. Open Subtitles .. و أنواع أخرى من السمك تأتي بالشاحنات من طوكيو
    During the two sessions devoted to negotiations on projects and other types of cooperation, more than 250 separate meetings were held between Guinean entrepreneurs and foreign investors, and 168 letters of intent were signed. UN وأثناء الجلستين المكرستين للمفاوضات بشأن المشاريع والأنماط الأخرى للتعاون، عُقد ما يزيد على 250 اجتماعا مستقلا بين منظمي المشاريع الغينيين ومستثمرين أجانب وتم توقيع 168 خطابا للنوايا.
    (i) Operating and other types of reserves are included in the totals for reserves and fund balances shown in the financial statements; UN `1 ' تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في مجاميع لاحتياطيات وأرصدة الصناديق المبينة في البيانات المالية؛
    (i) Operating and other types of reserves are included in the totals for reserves and fund balances shown in the financial statements; UN ' 1` تُدرج احتياطيات التشغيل وأنواعها الأخرى في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المبيَّنة في البيانات المالية؛
    In the context of complex emergency situations, emergency assistance and other types of disaster management measures are co-mingled where integrated peacekeeping missions are deployed. UN وفي سياق حالات الطوارئ المعقدة، تختلط تدابير المساعدة في حالات الطوارئ بتدابير إدارة الكوارث المنتمية للأنواع الأخرى حيثما انتشرت بعثات حفظ السلام المتكاملة.
    - Ensure linkages between traditional and other types of schools. UN - كفالة الروابط بين التعليم التقليدي وباقي أنواع التعليم الأخرى.
    Programmes had been set up to provide those dependent on welfare benefits with training and other types of support. UN وقد تم وضع برامج لتوفير التدريب لهؤلاء الذين يحصلون على استحقاقات الرعاية الاجتماعية وغيرها من أنواع المعونة.
    As a result, health care, water and other types of humanitarian assistance were severely disrupted. UN ونتيجة لذلك، حدث اضطراب شديد في تقديم الخدمات المتصلة بالرعاية الصحية والمياه وغيرهما من أنواع المساعدة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد