7,000 received and delivered pieces of goods, materials and parcels | UN | استلام وتسليم 000 7 قطعة من السلع والمواد والطرود |
Receipt and delivery of 17,000 materials, goods and parcels to the offices of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at Headquarters | UN | استلام 000 17 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
Receipt and delivery of 9,500 materials, goods and parcels to the Department of Peacekeeping Operations offices at Headquarters | UN | استلام 500 9 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام في المقر |
Despite that, he regularly sends money and parcels to them through his ex-wife's family or the Spanish Embassy in Paraguay. | UN | وعلى من ذلك، فإنه يرسل إليهن بصورة منتظمة المال والرزم عن طريق أسرة زوجته السابقة أو السفارة الإسبانية في باراغواي. |
Despite that, he regularly sends money and parcels to them through his ex-wife's family or the Spanish Embassy in Paraguay. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإنه يرسل إليهن بصورة منتظمة المال والرزم عن طريق أسرة زوجته السابقة أو السفارة الإسبانية في باراغواي. |
:: Receipt and delivery of 17,000 materials, goods and parcels to DPKO and DFS offices at Headquarters | UN | :: استلام 17000 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
Receipt and delivery of 14,000 materials, goods and parcels to Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support offices at Headquarters | UN | استلام وتسليم 000 14 صنف من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
:: Received and delivered goods, materials and parcels | UN | :: استلام وتسليم البضائع والمواد والطرود |
Receipt and delivery of 15,000 materials, goods and parcels to the Department of Peacekeeping Operations offices at Headquarters | UN | :: استلام 000 15 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى إدارة عمليات حفظ السلام في المقر |
Receipt and delivery of 15,000 materials, goods and parcels to the Department of Peacekeeping Operations offices at Headquarters | UN | استلام وتسليم 000 15 من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة علميات حفظ السلام في المقر |
:: Receipt and delivery of 14,000 materials, goods and parcels to DPKO and DFS offices at Headquarters | UN | :: استلام وتسليم 000 14 صنف من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
Receipt and delivery of 9,500 materials, goods and parcels to Department of Peacekeeping Operations offices at Headquarters | UN | استلام وتسليم 500 9 صنف من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة عمليات حفظ السلام في المقار |
Receipt and delivery of 9,500 materials, goods and parcels to the Department of Peacekeeping Operations offices at Headquarters | UN | :: استلام 500 9 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام في المقر |
Anti-explosive detection services: screening of all incoming mail and parcels for explosives with an explosive detection canine team | UN | خدمات كشف المتفجرات: فحص كل البريد والطرود الواردة لكشف المتفجرات عن طريق فريق كلاب للكشف عن المتفجرات |
The migrants are free to send and receive letters and parcels, and they are provided with television and newspapers. | UN | وتتوفر للمهاجرين حرية إرسال وتلقي الرسائل والطرود فضلاً عن مشاهدة البرامج التلفزيونية وقراءة الصحف. |
Letters and parcels by surface mail to and from the United Kingdom are received and dispatched via the land border five times a week. | UN | أما البريد العادي والطرود فترد وترسل عبر الحدود البرية خمس مرات أسبوعيا. |
Letters and parcels by surface mail to and from the United Kingdom are received and dispatched via the land border five times a week. | UN | أما البريد العادي والطرود فترد وترسل عبر الحدود البرية خمس مرات أسبوعيا. |
Despite that, he regularly sends money and parcels to them through his ex-wife's family or the Spanish Embassy in Paraguay. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإنه يرسل إليهن بصورة منتظمة المال والرزم عن طريق أسرة زوجته السابقة أو السفارة الإسبانية في باراغواي. |
Despite that, he regularly sends money and parcels to them through his ex-wife's family or the Spanish Embassy in Paraguay. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإنه يرسل إليهن بصورة منتظمة المال والرزم عن طريق أسرة زوجته السابقة أو السفارة الإسبانية في باراغواي. |
2.4 The complainant explains that despite the fact that prison regulations allowed him to receive the visit of his family every month, as well as to receive a 5 kg parcel, in reality, and especially after the escaping of prisoners in October 1994, visits and parcels were " irregular " . | UN | 2-4 ويوضح صاحب الشكوى أنه رغم أن أنظمة السجن تسمح لـه بتلقي زيارات مـن أسرته كل شهر واستلام رزمة وزنها 5 كغم، فإن الزيارات والرزم لم تكن " منتظمة " في الواقع، لا سيما بعد هروب السجناء في تشرين الأول/أكتوبر 1994. |
The installations and parcels of land shall remain the property of the receiving Party; | UN | وتظل المباني وقطع الأراضي ملكا للبلد المضيف؛ |
Detainees are permitted to receive packages, dispatches and parcels which contain articles of basic necessity as well as seasonal clothes and footwear. | UN | ويسمح للمحتجزين بالحصول على رزم ورسائل وطرود تحتوي على المواد والمستلزمات الأساسية، وكذلك على الملابس والأحذية الموسمية. |