ويكيبيديا

    "and peacekeeping" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحفظ السلام
        
    • حفظ السلام
        
    • وحفظه
        
    • وصون السلام
        
    • وحفظ السلم
        
    • والمتعلقة بحفظ السلام
        
    • ولحفظ السلام
        
    • وصنع السلام
        
    • وحفظة السلام
        
    • المتعلقة بحفظ السلام
        
    • وصون السلم
        
    • وبحفظ السلام
        
    • وبعثاتها لحفظ السلام
        
    • وعمليات لحفظ السلام
        
    • وعملياتها لحفظ السلام
        
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    In this regard, the Special Committee notes with appreciation the contributions that peacekeepers and peacekeeping missions make to early peacebuilding. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير مساهمات أفراد حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في بناء السلام في وقت مبكر.
    Developed a solution for facilitating Headquarters and peacekeeping operations in the management of contingent-owned equipment related activities UN وُضع حل لتيسير عمليات المقر الرئيسي وحفظ السلام في إدارة الأنشطة المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    International cooperation and peacekeeping: ensuring that space remains free of weapons UN التعاون الدولي وحفظ السلام: ضمان بقاء الفضاء خاليا من الأسلحة
    The linkages between development and peacekeeping and reconstruction in conflict areas were also highlighted in the Platform for Action. UN كما سلط منهاج العمل الضوء على الروابط القائمة بين التنمية وحفظ السلام وإعادة البناء في مناطق النزاع.
    These women include Secretaries of State and departmental heads with oversight for United Nations affairs and peacekeeping and conflict prevention. UN ومن بين هؤلاء النساء وزيرات للخارجية ورئيسات إدارات تشرف على شؤون الأمم المتحدة وحفظ السلام ومنع نشوب النزاعات.
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and peacekeeping Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام
    Kenya supports the Secretary-General's efforts in peace-building and peacekeeping. UN وتؤيد كينيا جهود الأمين العام في بناء السلام وحفظ السلام.
    (ii) Expert meeting on trafficking, slavery and peacekeeping: the Balkan case. UN `2` اجتماع الخبراء المعني بالاتجار والرق وحفظ السلام: الحالة البلقانية.
    In this regard, the Special Committee welcomes the support provided through the roster to Member States and peacekeeping operations. UN وفي هذا الخصوص، ترحب اللجنة الخاصة بالدعم المقدم من خلال القائمة إلى الدول الأعضاء ولعمليات حفظ السلام.
    A study on the current and potential contribution of the region to the work of the United Nations on conflict prevention, peacebuilding and peacekeeping UN دراسة حول المساهمة الحالية والمستقبلية للمنطقة في أعمال الأمم المتحدة المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام وحفظه
    Emphasizing the need to strengthen the capacity for conflict prevention and peacekeeping in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب الصراعات وصون السلام في أفريقيا،
    54. An Agenda for Peace: preventive diplomacy, peacemaking and peacekeeping UN ٤٥ خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم
    Finally, as part of the same reform programme, the Secretary-General established the Executive Committee on Humanitarian Affairs, which is chaired by the Emergency Relief Coordinator and meets on a monthly basis in New York, bringing together the humanitarian, development, political and peacekeeping pillars of the United Nations system within the context of humanitarian relief consultations. UN وأخيرا، وفي إطار نفس البرنامج الإصلاحي، أنشأ الأمين العام أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية التي يرأسها منسق الإغاثة الطارئة وتجتمع شهريا في نيويورك، وتجمع أركان الشؤون الإنسانية والإنمائية والسياسية والمتعلقة بحفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة في سياق مشاورات الإغاثة الإنسانية.
    Mediation and peacekeeping efforts have been initiated in many cases, and it is crucial that these initiatives are coordinated and mutually supportive. UN وثمة جهود للوساطة ولحفظ السلام بدأت تبذل في عدة قضايا، ومن اﻷهمية بمكان أن تنسق هذه المبادرات وأن تلقى دعما مشتركا.
    A central challenge is to making better use of synergies between peacebuilding and peacekeeping. UN والتحدي الرئيسي هنا يكمن في الاستخدام الأفضل للتآزر بين بناء السلام وصنع السلام.
    G. Targeting of humanitarian and peacekeeping personnel UN زاي - استهــداف موظفي الشؤون الإنسانيــة وحفظة السلام
    These investments will be utilized for Umoja as well as by all other enterprise and peacekeeping applications deployed in the enterprise data centres. UN وستُستخدم هذه الاستثمارات لنظام أوموجا وجميع التطبيقات المؤسسية الأخرى والتطبيقات المتعلقة بحفظ السلام المنشورة في مركزَي البيانات المشتركَين.
    The role of the training centre will be to teach techniques for mine clearance, security in humanitarian operations and peacekeeping. UN سيناط بهذا المركز دور تعليم التقنيات المتعلقة بإزالة الألغام، والأمن، لخدمة الأغراض الإنسانية وصون السلم.
    On the substantive aspect of the work of the Council, my delegation would like to touch on a few issues it considers important, namely with respect to sanctions and peacekeeping. UN وبالنسبة للجانب الموضوعي من عمل المجلس فإن وفــدي يــود أن يتطرق الى بضع قضايا يعتبرها هامة وبالذات فيما يتعلق بالجزاءات وبحفظ السلام.
    The delays in implementing the capital master plan had dramatically increased the costs at a time when the Organization faced rising demand for its humanitarian and peacekeeping missions. UN وقد أدت التأخيرات في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية إلى زيادة التكاليف زيادة حادة في وقت تواجه فيه المنظمة تزايد الطلب على بعثاتها الإنسانية وبعثاتها لحفظ السلام.
    The Security Council also plays a unique role in preventing the escalation of conflict or a slide back into war by establishing political and peacekeeping missions with appropriate mandates. UN وفضلا عن ذلك، يؤدي مجلس الأمن دورا فريدا في منع تصعيد النـزاعات أو العودة إلى الحرب، من خلال إنشاء بعثات سياسية وعمليات لحفظ السلام وتكليفها بالولايات المناسبة.
    In that regard, the donor community is urged to support relevant United Nations agencies, programmes, funds and peacekeeping and political missions, as well as national Governments. UN وفي ذلك الصدد، يحث مجتمع المانحين على تقديم الدعم لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها وعملياتها لحفظ السلام وبعثاتها السياسية، وكذلك إلى الحكومات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد