ويكيبيديا

    "and people of the united" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتحدة وشعبها
        
    That is my respectful request to the Government and people of the United States. UN هذا مطلبي باحترام من حكومة الولايات المتحدة وشعبها.
    We should also like to express our thanks to the Government and people of the United Republic of Tanzania for the warm welcome and hospitality they offered to all the delegations. UN كما نود اﻹعراب عن شكرنا لحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة وشعبها للحفاوة وحسن الضيافة اللذين خصصا للوفود كافة.
    The Summit thanked President Mkapa, the Government and people of the United Republic of Tanzania for hosting the Summit. UN وتقدم مؤتمر القمة بالشكر إلى الرئيس مكابا وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة وشعبها على استضافتهم القمة.
    The member countries of the Group of Eastern European States convey their deep condolences to the family of the late President and to the Government and people of the United Arab Emirates. UN وتتقدم البلدان الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية بأحر التعازي إلى عائلة الرئيس الراحل وإلى حكومة الإمارات العربية المتحدة وشعبها.
    I wish to extend the condolences of the Right Honourable Prime Minister of the Commonwealth of the Bahamas, Perry Christie, and the Government and people of the Bahamas to the Government and people of the United States in the aftermath of Hurricane Katrina last month. UN وأود أن أعرب عن تعازي الرايت أونرابل رئيس وزراء كومنولث جزر البهاما بيري كريستي، وحكومة وشعب جزر البهاما لحكومة الولايات المتحدة وشعبها في أعقاب إعصار كاترينا في الشهر الماضي.
    :: Thanked His Excellency President Benjamin Mkapa and the Government and people of the United Republic of Tanzania for hosting the Summit and for their continued support to the peace process. UN :: وشكر السيد الرئيس بنجامين مكابا وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة وشعبها على استضافتهم مؤتمر القمة ودعمهم المستمر لعملية السلام.
    " On this day, our thoughts and feelings are with the families and friends of the victims of the cruel terrorist attack on 11 September 2001, as well as with the Government and people of the United States of America. UN " في هذا اليوم، نتضامن بأفكارنا ومشاعرنا مع أسر وأصدقاء ضحايا الهجمة الإرهابية الغاشمة التي وقعت يوم 11 أيلول/سبتمبر، ومع حكومة الولايات المتحدة وشعبها.
    The Government and people of Papua New Guinea express to the Government and people of the United States, and the families of the victims drawn from many countries, our sympathy for the tragedy and suffering of just a year ago, when terrorism struck this great city of New York and Washington, D.C., and Pennsylvania. UN وتعرب بابوا غينيا الجديدة حكومة وشعبا عن تعاطفها مع حكومة الولايات المتحدة وشعبها ومع أسر الضحايا الذي ينتمون إلى بلدان كثيرة في المأساة والمعاناة اللتين حدثتا قبل عام عندما أصاب الإرهاب مدينة نيويورك العظيمة هذه وواشنطن العاصمة وبنسلفانيا.
    Takes note of the cooperation extended by the Government and people of the United States of America to the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ١- تحيط علما بالتعاون المقدم من حكومة الولايات المتحدة وشعبها للمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    5. In his acceptance speech, the Secretary-General noted that the Government and people of the United Arab Emirates had learned the importance of using scarce resources efficiently, recognizing that sustainable development would not succeed without conservation of the world's natural capital -- the environment. UN 5 - وأشار الأمين العام في كلمته بمناسبة تسلمه للجائزة إلى أن حكومة الإمارات العربية المتحدة وشعبها تفهموا أهمية استخدام الموارد الشحيحة بكفاءة، وأدركوا أن التنمية المستدامة لن تنجح بدون صون رأس المال الطبيعي للعالم - ألا وهو البيئة.
    In his acceptance speech, the Secretary-General noted that the Government and people of the United Arab Emirates had learned the importance of using scarce resources efficiently, recognizing that sustainable development would not succeed without conservation of the world's natural capital - the environment. UN 5 - أشار الأمين العام في كلمته بمناسبة تسلمه للجائزة إلى أن حكومة الإمارات العربية المتحدة وشعبها تفهموا أهمية استخدام الموارد الشحيحة بكفاءة، مدركين أن التنمية المستدامة لن تنجح بدون صون رأس المال الطبيعي للعالم - ألا وهو البيئة.
    Mr. Effah-Apenteng (Ghana): May I first take this opportunity to express the profound sympathy and condolences of the Government and people of Ghana to the Government and people of the United States over the death and damage caused by the terrorist acts. UN السيد إفاه - أبنتنغ (غانا) (تكلم بالانكليزية): أود أولاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن عميق مواساة وتعازي غانا، حكومة وشعباً، لحكومة الولايات المتحدة وشعبها بمناسبة الخسائر في الأرواح والممتلكات التي تسببت فيها الأعمال الإرهابية.
    Mr. ONOCHIE (Nigeria): Mr. President, may I, on behalf of my Ambassador and the Government and people of Nigeria, express our most heartfelt condolences to the Government and people of the United States over the tragic incidents of 11 September 2001, which occurred in both New York and Washington. UN السيد أونوشي (نيجيريا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بالنيابة عن سفير بلادي وعن حكومة نيجيريا وشعبها أن أعرب عن أحر التعازي لحكومة الولايات المتحدة وشعبها لأحداث 11 أيلول/سبتمبر المأساوية التي وقعت في نيويورك وواشنطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد