ويكيبيديا

    "and planning of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتخطيط
        
    • والتخطيط
        
    • وتخطيطها
        
    • ومع تخطيط
        
    • وعلى تخطيط
        
    • أو التخطيط
        
    This cooperation concerns decision-making and planning of concrete measures. UN ويتعلق هذا التعاون باتخاذ القرارات وتخطيط تدابير محددة.
    He or she would also be in charge of liaising with local authorities to provide assistance in the assessment and planning of projects. UN وسيكون شاغل الوظيفة أيضا مسؤولا عن الاتصال مع السلطات المحلية للمساعدة على تقييم وتخطيط المشاريع.
    The SBI looked forward to receiving further information on the organization and planning of the conference. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن رغبتها في تلقي مزيد من المعلومات عن تنظيم وتخطيط المؤتمر.
    The President's efforts in the scheduling and planning of trials to best utilize time and resources should be commended. UN وتنبغي الإشادة بجهود رئيس المحكمة في وضع الجدول الزمني للمحاكمات والتخطيط لها للاستفادة من الوقت والموارد على أفضل وجه.
    This approach requires more coordinated assessment and planning of peacebuilding and peacekeeping activities. UN وهذا النهج يتطلب المزيد من التقييم المنسق والتخطيط لأعمال بناء السلام وحفظ السلام.
    The design and planning of adaptation programmes in that region were able to draw on the knowledge generated under the Nairobi work programme. UN وقد تسنى الاعتماد على المعارف المولدة في إطار برنامج عمل نيروبي لتصميم برامج التكيف في تلك المنطقة وتخطيطها.
    Specific topics included the design and planning of cities, transport planning and women’s safety audits. UN وشملت المواضيع المحدَّدة تصميم وتخطيط المدن، وتخطيط النقل، وتقييمات سلامة المرأة.
    1986 Economist, Ministry for Foreign Trade and International Economic Cooperation, Directorate for prospective policies and planning of international exchanges. UN 1986 اقتصادي، إدارة السياسات المستقبلية وتخطيط التبادلات الدولية، وزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    In our opinion, to achieve progress in this area, the approach to the development and planning of humanitarian programmes needs to be slightly changed. UN ونرى أنه من أجل تحقيق تقدم في هذا المجال، ينبغي إجراء تغيير طفيف في نهج تطوير وتخطيط برامج المساعدة اﻹنسانية.
    Provision of technical guidance to UNMIS and planning of satellite capacity for a Darfur mission UN :: تقديم التوجيهات التقنية لبعثة الأمم المتحدة في السودان وتخطيط قدرات سواتل لبعثة دارفور
    Provision of technical guidance to UNMIS and planning of satellite capacity for a Darfur mission UN تقديم توجيهات تقنية إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وتخطيط القدرات الساتلية لبعثة دارفور
    Firstly, beneficiaries should be fully involved in needs assessment, identification of priorities and planning of activities. UN فأولا، ينبغي إشراك المستفيدين بالكامل في تقدير الاحتياجات، وتحديد الأولويات، وتخطيط الأنشطة.
    The system will assist field managers in the design and planning of security-related development and humanitarian activities. UN وسيعمل هذا النظام على مساعدة المديرين الميدانيين على تصميم وتخطيط الأنشطة الإنمائية والإنسانية ذات الصلة بالأمن.
    There was need for immediate action and planning of an overall security strategy. UN فهناك حاجة للعمل الفوري وتخطيط استراتيجية أمنية شاملة.
    These cases are subject to processing and planning of follow-up action. UN وهذه القضايا يجري تجهيزها والتخطيط لإجراءات المتابعة اللازمة لها.
    The Director, Division of Evaluation, Policy and planning of the United Nations Children's Fund made some concluding remarks. UN وأبدى مدير شعبة التقييم والسياسات العامة والتخطيط بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بعض الملاحظات الختامية.
    In the Department of Strategic Management and planning of the Ministry of Health and Social Welfare there is an officer in charge of the matter. UN ويتوفر لدى إدارة التنظيم والتخطيط الاستراتيجي التابعة للوزارة، مسؤول مكلف بهذا الموضوع.
    His Excellency Mr. Abdelhamid Aouad, Minister of Economic Forecast and planning of Morocco. UN سعادة السيد عبد الحميد عواد، وزير التوقعات الاقتصادية والتخطيط في المغرب.
    The use, protection and planning of water resources is increasingly regulated by general environmental legislation. UN وأصبحت التشريعات البيئية العامة تنظم بصورة متزايدة استخدام الموارد المائية وحمايتها وتخطيطها.
    Research shows that accessibility compliance is most cost-effective when taken into account in the initial stages of design and planning of new buildings. UN وتبيِّن البحوث أن الامتثال لمعايير الوصول يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة عندما يُؤخذ في الحسبان في المراحل الأولية من تصميم المباني الجديدة وتخطيطها.
    158. Monitoring and assessment tools should be better integrated into proper analysis and planning of prescriptive measures. UN 158- وينبغي أن تكون أدوات الرصد والتقييم متكاملة على نحو أفضل مع التحليلات ومع تخطيط التدابير الإرشادية.
    At the international level, development targets adopted at Copenhagen have increasingly influenced the policies and planning of bilateral and multilateral development partners. UN فعلى الصعيد الدولي، باتت الأهداف الإنمائية المعتمدة في كوبنهاغن تؤثر بشكل متزايد على السياسات وعلى تخطيط الشراكات الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    This would cover collection, receipt, use and provision of funds for the preparation and planning of terrorist activities. UN وهذا يشمل جمع وتلقي واستخدام وتوفير الأموال بهدف الإعداد أو التخطيط للقيام بأنشطة إرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد