The Working Group stresses the necessity for political leaders and political parties to continue to implement measures in this regard. | UN | ويشدد الفريق العامل على ضرورة أن يستمر الزعماء السياسيون والأحزاب السياسية في تنفيذ التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
Many of these include claims by the media, civil society and political parties that their freedom of expression has been curtailed. | UN | ويشمل العديد من هذه الشكاوى، شكاوى من وسائط الإعلام والمجتمع المدني والأحزاب السياسية تشير إلى تقييد حريتها في التعبير. |
Remarks Facilitated political dialogue between Government and political parties | UN | تيسير إجراء الحوار السياسي بين الحكومة والأحزاب السياسية |
The Board recommended 125 projects, of which 28 per cent were related to civic education, elections and political parties. | UN | وكان أن أوصى المجلس بـ 125 مشروعا، منها 28 في المائة تتصل بالتثقيف المدني والانتخابات والأحزاب السياسية. |
The analysis concentrates on the political participation of women in national parliaments, executive offices and political parties. | UN | ويركز التحليل على مشاركة المرأة في الحياة السياسية في البرلمانات الوطنية والمكاتب التنفيذية والأحزاب السياسية. |
In that regard, we have continued to dialogue with all stakeholders including the National Electoral Commission, the Political Parties Registration Commission and political parties. | UN | وفي هذا الصدد، فقد واصلنا الحوار مع جميع أصحاب الشأن، بما في ذلك اللجنة الانتخابية الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، والأحزاب السياسية. |
In Blue Nile State, 92 meetings were conducted with civil society organizations and political parties and 74 meetings with government officials. | UN | وفي ولاية النيل الأزرق، نظِّم 92 اجتماعا مع منظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية و 74 اجتماعا مع المسؤولين الحكوميين. |
In addition, a new form of financing has been introduced aimed at supporting the activities of civil society and political parties. | UN | وفضلاً عن ذلك، تم اعتماد شكل جديد من أشكال التمويل بهدف دعم أنشطة المجتمع المدني والأحزاب السياسية. |
However, religions and political parties can still legally broadcast on other privately owned or commercial radio. | UN | ومع ذلك، يمكن للجماعات الدينية والأحزاب السياسية أن تبث بصفة قانونية على إذاعة مملوكة للقطاع الخاص أو إذاعة تجارية. |
:: Acceptability of results by voters, candidates and political parties | UN | :: مدى قبول الناخبين والمرشحين والأحزاب السياسية بالنتائج |
A draft law had been prepared, the details of which remained to be discussed by stakeholders and political parties. | UN | وقد أعد مشروع قانون لا يزال في انتظار قيام الجهات المعنية والأحزاب السياسية بمناقشة تفاصيله. |
* Amendments to the Elections and political parties Act; | UN | :: تعديلات على قانون الانتخابات والأحزاب السياسية |
* Support substantive amendments to the Elections and political parties Act to ensure women's presence in political life. | UN | دعم التعديلات الجوهرية لقانون الانتخابات والأحزاب السياسية بما يسمح بوجود المرأة في الحياة السياسية. |
the relationship between the court, the legislator and political parties. | UN | :: العلاقة بين المحكمة والمشرعين والأحزاب السياسية. |
Gender equality was linked to the family but it also related to work, education, health and political parties. | UN | فالمساواة بين الجنسين ترتبط بالأسرة ولكنها ترتبط أيضاً بالعمل والتعليم والصحة والأحزاب السياسية. |
It is now being considered by the Ad Hoc Committee on Electoral Reform and political parties. | UN | وتتولى النظر فيه حالياً اللجنة المخصصة لإصلاح الانتخابات والأحزاب السياسية. |
The nationwide events targeted policymakers and political parties. | UN | واستهدفت المناسبات التي جرت في أنحاء البلد واضعي السياسات والأحزاب السياسية. |
In particular, some distance between members of the SCM and political parties should be observed. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي أن تكون هناك مسافة تفصل بين أعضاء هذا المجلس والأحزاب السياسية. |
Meetings with Congolese civil society, religious groups and political parties | UN | لقاءات ممثلي المجتمع المدني والطوائف الدينية والأحزاب السياسية في الكونغو |
Facilitated meetings between the Government of Sierra Leone and political parties | UN | تيسير الاجتماعات بين حكومة سيراليون والأحزاب السياسية |
The annex to the letter, far from being issued by the Transnational Radical Party, is actually an appeal from a number of Members of Parliament belonging to different national Parliaments and political parties. | UN | إن مرفق الرسالة الذي هو أبعد ما يكون صادرا عن الحزب الراديكالي عبر الوطني، يشكل في الواقع نداء أطلقه عدد من النواب الذين ينتمون إلى برلمانات وطنية وأحزاب سياسية مختلفة. |
(a) Women in the electoral process and political parties | UN | (أ) المرأة في العملية الانتخابية وفي الأحزاب السياسية |
The people of Sierra Leone, the Government and political parties deserve to be congratulated on the successful completion of this important process. | UN | ويستحق شعب سيراليون وحكومتها وأحزابها السياسية أن تهنأ على إتمام هذه العملية المهمة بنجاح. |
For such officials, conflicts of interest may arise in activities involving their constituents and political parties. | UN | وقد ينشأ تضارب المصالح بالنسبة لهؤلاء المسؤولين في الأنشطة المتعلقة بدوائرهم الانتخابية وأحزابهم السياسية. |
Certain Armenian terrorists who have been condemned in other countries for their criminal activities are currently members of the Armenian political elite, and their nationalistic cult ( " Fighters for the national idea " ) enjoys the fullest support within official political circles and political parties. | UN | ويعتبر بعض الإرهابيين الأرمن، ممن أدينوا في دول أخرى بأعمال إجرامية، في عداد الصفوة السياسية في أرمينيا في الوقت الراهن، أو يتلقى تجمعهم المسمى " المحاربون من أجل الفكرة الوطنية " كل دعم ممكن من الدوائر السياسية الرسمية ومن الأحزاب السياسية. |
Political leaders and political parties should be aware of the moral authority that they bear, promote tolerance and respect, and refrain from forming coalitions with extremist political parties of a racist or xenophobic character. | UN | وينبغي للقادة السياسيين والأحزاب السياسية أن يكونوا مدركين للسلطة الأخلاقية المنوطة بهم، وأن يروجوا للتسامح والاحترام، ويمتنعوا عن تشكيل تحالفات مع الأحزاب السياسية المتطرفة ذات الطابع العنصري أو الكاره للأجانب. |
She also met with representatives from eastern Sudan in Khartoum, journalists and political parties. | UN | والتقت أيضاً بممثلين عن شرقي السودان في الخرطوم، وصحفيين، وأعضاء في أحزاب سياسية. |
Politically motivated arrests and detention continued, and political parties planning to take part in the 2008 parliamentary election had been threatened with deregistration. | UN | وعمليات الاعتقال والاحتجاز بدوافع سياسية مستمرة، وما برحت الأحزاب السياسية التي تعتزم المشاركة في الانتخابات البرلمانية لعام 2008 تتعرض للتهديد بإلغاء تسجيلها. |