ويكيبيديا

    "and positive role" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإيجابي
        
    • وإيجابيا
        
    • ودورهم الإيجابي
        
    • وإيجابياً
        
    • واﻹيجابي
        
    • وايجابي
        
    The Ministers expressed their aspiration to see IRENA in the near future playing an important and positive role towards promoting the sustainable use of different forms of renewable energy. UN وأعرب الوزراء عن تطلعهم إلى رؤية الوكالة الدولية للطاقة المتجددة وهي تضطلع، في المستقبل القريب، بدور هام وإيجابي نحو تعزيز الاستخدام المستدام لمختلف أشكال الطاقة المتجددة.
    Taiwan, with a population of 23 million people, continues to play an active and positive role on the international stage. UN لا تزال تايوان، التي يبلغ عدد سكانها 23 مليون نسمة، تضطلع بدور فاعل وإيجابي على الساحة الدولية.
    In addition, other delegations also played a constructive and positive role during the whole process. UN وفضلا عن ذلك، قامت وفود أخرى بدور بناء وإيجابي خلال العملية برمتها.
    Efforts to promote transparency and build confidence in outer space can play an important and positive role. UN والجهود المبذولة لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي يمكن أن تؤدي دورا هاما وإيجابيا.
    Recognizing the importance and positive role of smallholder farmers, including women, cooperatives and indigenous and local communities in developing countries, UN وإذ يسلم بأهمية صغار المزارعين ودورهم الإيجابي في البلدان النامية، بما في ذلك دور النساء والتعاونيات ومجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية،
    The newly created Strategic Communications Division was playing a prominent and positive role in that process. UN واستطرد قائلاً إن شعبة الاتصالات الاستراتيجية المنشأة حديثاً تؤدي دوراً بارزاً وإيجابياً في تلك العملية.
    In recent times it has played a far more constructive and positive role. UN ففي اﻵونة اﻷخيرة، اضطلعت بدور بناء وإيجابي على نحو أفضل.
    The Council strongly encourages their continued active and positive role in promoting the process. UN ويشجعهما بشدة على مواصلة القيام بدور فعال وإيجابي في تعزيز هذه العملية.
    The universal periodic review played an important and positive role in strengthening such efforts. UN وأضافت أن الاستعراض الدوري الشامل يقوم بدور هام وإيجابي في تعزيز مثل هذه الجهود.
    The international community must urgently address itself to the current situation and take an active and positive role in safeguarding the peace process and give it a new impetus. UN ويجــب على المجتمــع الدولــي أن يوجه اهتمامه على سبيل الاستعجال إلى الحالة الراهنة وأن يقوم بدور نشط وإيجابي في صون عمليــة السلام وأن يعطيها زخما جديدا.
    Secondly, there would need to be some authority charged with an active and positive role in the practical operation of arrangements for the effective realization of the various levels of autonomy. UN ثانيا، قد تكون هناك حاجة لسلطة ما تُكلف بالقيام بدور نشيط وإيجابي في التشغيل العملي لترتيبات الاقرار الفعال لمختلف مستويات الحكم الذاتي.
    We therefore support the efforts of the Secretary-General aimed at establishing a fund for diversification, and we call upon the partners of Africa to play an active and positive role in establishing this fund. UN ولذلك نؤيد جهود اﻷمين العام الهادفة الى إنشاء صندوق للتنويع الاقتصادي، وندعو شركاء افريقيا الى الاضطلاع بدور نشط وإيجابي في مجال إنشاء هذا الصندوق.
    The Ministers expressed their aspiration to see IRENA in the near future playing an important and positive role towards promoting the sustainable use of different forms of renewable energy. UN وأعرب الوزراء عن تطلعهم إلى رؤية الوكالة الدولية للطاقة المتجددة تقوم، في المستقبل القريب، بدور هام وإيجابي في تعزيز الاستخدام المستدام لمختلف أشكال الطاقة المتجددة.
    The Heads of State or Government expressed their aspiration to see IRENA in the near future playing an important and positive role towards promoting the sustainable use of different forms of renewable energy. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن تطلعهم إلى رؤية الوكالة الدولية للطاقة المتجددة وهي تضطلع، في المستقبل القريب، بدور هام وإيجابي نحو تعزيز الاستخدام المستدام لمختلف أشكال الطاقة المتجددة.
    Thirty-two years ago, when I brought my nation to take its seat in the General Assembly, I said, and wish to reaffirm today, that, within the limits of our resources, Papua New Guinea will play an active and positive role in the United Nations. UN وقبل اثنين وثلاثين عاما، عندما جئت ببلدي ليأخذ مقعده في الجمعية العامة، قلت، وأود أن أعيد التأكيد اليوم، إنه ضمن نطاق مواردنا، ستقوم بابوا غينيا الجديدة بدور نشط وإيجابي في الأمم المتحدة.
    Integrated security forces can and should play an important and positive role in this regard. UN إن قوات اﻷمن المندمجة يمكنها، بل ويتعين عليها، أن تؤدي دورا هاما وإيجابيا في هذا الصدد.
    7. The Committee is of the view that its programme of activities, mandated by the General Assembly, has continued to play a useful and positive role in heightening international awareness of the question of Palestine and in sensitizing public opinion in the various regions with respect to the relevant issues. UN 7 - وترى اللجنة أن برنامج الأنشطة الذي كلفتها به الجمعية العامة ظل يؤدي دورا مفيدا وإيجابيا في زيادة الوعي الدولي بقضية فلسطين وتوعية الرأي العام في شتى البقاع بالنسبة للمسائل ذات الصلة.
    The universal periodic review had an important and positive role to play in that area, and his delegation welcomed the Islamic Republic of Iran's presentation of its second-cycle review and its commitment to a bottom-up approach to human rights, including through the establishment of several new mechanisms. UN ويؤدي الاستعراض الدوري الشامل دورا هاما وإيجابيا في هذا المجال، ويرحب وفده بتقديم جمهورية إيران الإسلامية تقريرها للدورة الثانية للاستعراض وبالتزامها باتباع نهج تصاعدي إزاء حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال إنشاء عدة آليات جديدة.
    Recognizing the importance and positive role of smallholder farmers, including women, cooperatives and indigenous and local communities in developing countries, UN وإذ يسلم بأهمية صغار المزارعين ودورهم الإيجابي في البلدان النامية، بما في ذلك دور النساء والتعاونيات ومجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية،
    Recognizing the importance and positive role of smallholder farmers, including women, cooperatives and indigenous and local communities in developing countries, UN وإذ يعترف بأهمية صغار المزارعين ودورهم الإيجابي في البلدان النامية، بما في ذلك دور النساء والتعاونيات ومجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية،
    Recognizing the importance and positive role of smallholder farmers, including women, cooperatives and indigenous and local communities in developing countries, UN وإذ يعترف بأهمية صغار المزارعين ودورهم الإيجابي في البلدان النامية، بما في ذلك دور النساء والتعاونيات ومجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية،
    Participatory processes still play an important and positive role in all stages of implementation of the Convention, at national, subregional and regional levels. UN 76- ولا تزال عمليات الشراكة تؤدي دوراً هاماً وإيجابياً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Welcoming Mongolia’s active and positive role in developing peaceful, friendly and mutually beneficial relations with the States of the region and other States, UN وإذ ترحب بدور منغوليا النشط واﻹيجابي في إقامة علاقات سلمية وودية ومفيدة لجميع اﻷطراف مع دول المنطقة والدول اﻷخرى،
    Here we consider it particularly important that Afghan women play an effective and positive role in the process of rebuilding Afghanistan. UN وفي هذا الصدد نعتبر اضطلاع المرأة اﻷفغانية بدور فعال وايجابي في عملية بناء أفغانستان من جديد أمرا له أهمية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد