As such, it will provide more clarity and precision for policymakers. | UN | وسيوفر هذا التعليق المزيد من الوضوح والدقة لواضعي السياسات. |
The goals of achieving simplification and precision in the text were also emphasized. | UN | وجرى التأكيد أيضا على أهمية تحقيق هدفي الوضوح والدقة في النص. |
It is essential to ensure clarity and precision in various measures of educational performance. | UN | ومن الأساسي ضمان الوضوح والدقة في مختلف مقاييس التحصيل الدراسي. |
A group of representatives underscored the importance of introducing means of improving the quality and precision of General Assembly documents in the six official languages. | UN | وأكدت مجموعة من الممثلين أهمية الأخذ بسبل لتحسين نوعية ودقة وثائق الجمعية العامة باللغات الرسمية الست. |
Also, references to the analytical methods, accuracy and precision were absent. | UN | كذلك، لم ترد أي إشارة إلى المناهج التحليلية وصحة التحليلات ودقتها. |
Countermeasures could give rise to abuse by powerful States, and therefore clarity and precision were required. | UN | فمن المحتمل أن تسيء الدول القوية استخدام التدابير المضادة، ومن هنا يتعين الحرص على الوضوح والدقة. |
None the less, further clarity and precision were required. | UN | ومع ذلك، يحتاج اﻷمر الى المزيد من الوضوح والدقة. |
We hope that future reports on the Work of the Organization will be presented with similar brevity and precision. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تقدم التقارير المقبلة من أعمال المنظمة بنفس اﻹيجاز والدقة. |
If you lack size, compensate with speed and precision. | Open Subtitles | إذا كنت تفتقر للحجم تعوضه بالسرعة والدقة |
Like in your training, it takes a lot of skill and precision. | Open Subtitles | كما هو الحال في التدريب الخاص بك، فإنه يأخذ الكثير من المهارة والدقة. |
It's not like the engine is made from the tears of an angel by the gods of science and precision. | Open Subtitles | انها ليست المحرك المصنوع من دموع الملاكـ من قبل الله العلوم والدقة |
They had created the best-equipped private laboratory in Europe, dedicated to measurement and precision. | Open Subtitles | لقد أسسا أفضل المختبرات إعداداً في أوروبا خصيصاً من أجل القياس والدقة |
That the Secretary-General consider modifying his budgeting for, and reporting on, peace-keeping operations in the direction of greater transparency and precision: | UN | أن ينظر اﻷمين العام في تعديل طريقة وضعه لميزانية عمليات حفظ السلم وإعداده تقارير عنها بما يكسبها مزيدا من الوضوح والدقة وذلك من خلال ما يلي: |
That the Secretary-General consider modifying his budgeting for, and reporting on, peace-keeping operations in the direction of greater transparency and precision: | UN | أن ينظر اﻷمين العام في تعديل طريقة وضعه لميزانية عمليات حفظ السلم وإعداده تقارير عنها بما يكسبها مزيدا من الوضوح والدقة وذلك من خلال ما يلي: |
Some States' counter-terrorism laws lack the clarity and precision required to ensure that such laws are not used in violation of the rights to freedom of expression, opinion, belief or association. | UN | وتفتقر قوانين مكافحة الإرهاب في بعض الدول إلى الوضوح والدقة المطلوبين لكفالة عدم استخدام هذه القوانين على نحو يشكل انتهاكا لحقوق حرية التعبير والرأي والمعتقد وتكوين الجمعيات. |
New fields have been added to the standard forms with a view to improving the quality and precision of the information contained in listing requests. | UN | وقد أضيفت حقول جديدة إلى الاستمارات الموحدة بغية تحسين جودة ودقة المعلومات الواردة في طلبات إدراج الأسماء. |
These wounds had to have been made with proper tools and precision. | Open Subtitles | هذه الجروح لقد احدثت بالأدوات المناسبة ودقة. |
The truth, which you wield with a skill and precision which is breathtaking to watch. | Open Subtitles | الحقيقة التي تستخدمينها بمهارة ودقة وهو شيء تخطف مشاهدته الأنفاس بالنسبة للجميع عدا الناس الأقرباء منكِ |
18. The quality and precision of the information in existing List entries have improved significantly since the split of the sanctions regime in 2011. | UN | 18 - شهدت جودة المعلومات ودقتها في القيودات الحالية بقائمة الجزاءات تحسناً كبيراً منذ تقسيم نظام الجزاءات في عام 2011. |
33. The quality and precision of the information in existing list entries has continued to improve since the third report of the Team. | UN | 33 - تواصل تحسن نوعية المعلومات ودقتها في قيودات القائمة الموجودة منذ صدور التقرير الثالث للفريق. |
In addition, references to the analytical methods, accuracy and precision were absent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يرد ذكر لأساليب التحليل وصحته ودقته. |
This outline, if used, is a tool that can significantly enhance the quality and precision of the information submitted. | UN | ويمثِّل المخطط، في حالة استخدامه، أداة يمكن أن تُحسِّن نوعية المعلومات المقدمة ودقّتها تحسيناً كبيراً. |
This is acceptable provided the accuracy and precision are comparable to existing published methods. | UN | وتعطي هذه الطرق المقرة من الدقة والإحكام ما يضاهي الطرق المنشورة القائمة. |
Knowledge management and precision agriculture | UN | إدارة المعارف والزراعة الدقيقة |