ويكيبيديا

    "and principles of the charter of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومبادئ ميثاق
        
    • والمبادئ الواردة في ميثاق
        
    • ومبادئ الميثاق
        
    • والمبادئ المكرسة في ميثاق
        
    • ومقاصد ميثاق
        
    • والمبادئ المقررة في ميثاق
        
    • وأهداف ميثاق
        
    • والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق
        
    • ومبادىء ميثاق
        
    Those broadcasts violated ITU regulations and the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN وأوضَح أن هذه الإذاعات تنتهك أنظمة الاتحاد الدولي للاتصالات وكذلك مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Recalling the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and reaffirming the obligations contained in relevant human rights instruments, UN إذ يشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وإذ يؤكد من جديد الالتزامات الواردة في صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
    Recalling the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and reaffirming the obligations contained in relevant human rights instruments, UN إذ يشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وإذ يؤكد من جديد الالتزامات الواردة في صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
    CARICOM would further emphasize that any security consensus must be consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN وتشدد الجماعة الكاريبية أيضاً على أن أي توافق أمني في الآراء يجب أن يكون متسقاً مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Reaffirming its respect for all the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN إذ تعيد تأكيد احترامها لجميع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    It also disregards the purposes and principles of the Charter of the United Nations and violates the right to development of a sovereign State. UN ويتجاهل كذلك مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وينتهك حق دولة ذات سيادة في تحقيق التنمية.
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant instruments, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبغيرها من الصكوك ذات الصلة،
    Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights instruments, UN إذ يعيد تأكيد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة،
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and international human rights treaties, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان،
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Since that time, the Democratic People's Republic of Korea has remained faithful to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, as it had pledged. UN ومنذ ذلك الوقت، ما فتئت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفية لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وفقا لتعهدها.
    The fight against terrorism should be consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and other relevant international instruments. UN وإنه ينبغي مكافحة الإرهاب بما يتفق مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وغيره من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Recalling the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN إذ يشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك بأحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Recalling the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    The second preambular paragraph clearly shows the determination to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the resolutions of the United Nations. UN والفقرة الثانية، توضح العزم على التمسك بأهـــداف ومبادئ الميثاق والقانــون الدولي اﻹنساني وقرارات اﻷمم المتحدة.
    Recalling the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى اﻷغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Those violations threaten international peace and security and constitute a flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN كما وأن هذه الخروقات تؤدي إلى تهديد السلم والأمن الدوليين وتعد انتهاكاً سافراً لمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    25. As a founding member of the United Nations, Syria exercises and applies the right of peoples to self-determination in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations under which all peoples have the right to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development. UN 25- إن سورية كعضو مؤسس لمنظمة الأمم المتحدة، تنطلق في الممارسة والتطبيق لحق الشعوب في تقرير المصير، على المقاصد والمبادئ المقررة في ميثاق الأمم المتحدة. حيث أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وهي بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي لتحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    Secondly, the Security Council should adhere to the principles of justice and impartiality in its activities, on the basis of the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN ثانيا، ينبغي لمجلس الأمن أن يلتزم بمبادئ العدالة والحياد في أنشطته، على أساس مقاصد وأهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    Counter-terrorism activities should be conducted in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and with international law. UN ويجب أن تجرى أنشطة مكافحة الإرهاب وفقا للأغراض والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة ووفقا للقانون الدولي.
    The responsibility to protect is firmly anchored in the provisions, purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN إن المسؤولية عن الحماية راسخة في أحكام ومقاصد ومبادىء ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد