The evidence shows the contrary - liberalization and privatization have progressed rapidly in most countries during the last 10 years. | UN | غير أن الأدلة تؤكد العكس: فقد انتشر تحرير التجارة والخصخصة بسرعة في معظم البلدان خلال السنوات العشر الأخيرة. |
48/180 Entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development | UN | مباشرة الأعمال الحرة والخصخصة تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة |
B. State participation and privatization in the minerals sector | UN | باء ـ اشتراك الدولة والخصخصة في قطاع المعادن |
Entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development | UN | مباشرة الأعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة |
In those circumstances, the protection of property rights and privatization of the economy were essential for achieving satisfactory economic growth. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لا بد من حماية حق الملكية وخصخصة الاقتصاد من أجل تحقيق نمو اقتصادي مرض. |
The attention is focused on three main issues, namely trade, the environment and privatization. | UN | ويتركز الاهتمام في ثلاث مسائل رئيسية وهي التجارة والبيئة والتحول الى القطاع الخاص. |
This prompted trade liberalization and privatization policies in the 1990s, which led to the establishment of a competition regime. | UN | وقد دفع ذلك إلى اعتماد سياسات تحرير التجارة والخصخصة في التسعينات، وهو ما أدى إلى إنشاء نظام للمنافسة. |
New Zealand has been moving towards a completely open market, through corporatization and privatization. | UN | وتتجه نيوزيلندا إلى فتح السوق تماما، من خلال إقامة الشركات والخصخصة. |
11.00-12.00 Deregulation, demonopolization and privatization: how to ensure consistency with competition? | UN | إزالة الضوابط التنظيمية، وإلغاء الاحتكار، والخصخصة: كيف يضمن الانسجام مع المنافسة؟ |
In this context, the link between security of supply and liberalization and privatization in the energy market should be carefully examined. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي إجراء دراسة دقيقة للصلة بين أمن الإمدادات وتحرير السوق والخصخصة في مجال الطاقة. |
The number of small private forest holdings is rapidly increasing owing to intensive restitution of property rights and privatization activities. | UN | ويشهد عدد الغابات الصغيرة المملوكة ملكية خاصة زيادة سريعة بسبب النشاط المكثف في إعادة حقوق الملكية والخصخصة. |
All forms of concession and privatization should be prohibited in all areas of the park and in other protected areas. | UN | وينبغي حظر جميع أشكال الامتيازات والخصخصة في جميع مناطق الحديقة والمناطق المحمية الأخرى. |
Perhaps the major one is related to the so-called welfare society and how to preserve it against neo-liberal globalization and privatization. | UN | ولعل أهم هذه التحديات يتعلق بما يسمى مجتمع الرعاية الاجتماعية وكيفية صونه من العولمة الليبرالية الجديدة والخصخصة. |
Perhaps the major one is related to the so-called welfare society and how to preserve it against neo-liberal globalization and privatization. | UN | ولعل أهم هذه التحديات يتعلق بما يسمى مجتمع الرعاية الاجتماعية وكيفية صونه من العولمة الليبرالية الجديدة والخصخصة. |
Khatlon community livestock restocking and privatization project | UN | مشروع إعادة التزويد بالمواشي والتحول إلى القطاع الخاص في المجتمع المحلي في خاتلون |
The trends towards decentralization and privatization are reinforcing the need for greater inclusion. | UN | وفي الاتجاه نحو اللامركزية والتحول إلى القطاع الخاص ما يعزز الحاجة إلى دمج أكبر. |
Today, Azerbaijan continues with the reform of its banking system and privatization of State-owned enterprises. | UN | واليوم، تواصل أذربياجان إصلاح نظامها المصرفي وخصخصة المشاريع المملوكة للدولة. |
Competition with other modes of transport and privatization of some railway services should also be encouraged. | UN | وينبغي كذلك تشجيع المنافسة مع وسائط النقل اﻷخرى وخصخصة بعض خدمات السكك الحديدية. |
Private sector development and privatization | UN | تنمية القطاع الخاص والتحول الى القطاع الخاص |
Decentralization and privatization of services are now means of economic reform. | UN | وتمثل لا مركزية الخدمات وخصخصتها في الوقت الراهن أدوات الإصلاح الاقتصادي. |
Director-General of Taxation, Ministry of Finance and privatization | UN | مدير عام المديرية العامة للضرائب، وزارة المالية والخوصصة |
Liberalization and privatization would liberate market forces and attract foreign investors. | UN | ومن شأن التحرر من القيود والتحويل إلى القطاع الخاص أن يحررا قوى السوق وأن يجذبا المستثمرين الأجانب. |
1. Reform and privatization of public enterprises | UN | ١ - إصلاح المؤسسات العامة وتحويلها إلى القطاع الخاص |
The engineering industries continued to influence the restructuring of industry and, in particular, the process of investment and privatization. | UN | وواصلت الصناعات الهندسية تأثيرها في إعادة تشكيل الصناعة، وبخاصة إعادة تشكيل عملية الاستثمار والتحويل الى القطاع الخاص. |
Entrepreneurship and privatization for economic growth and sustainable development | UN | مباشرة الأعمال الحرة والخصصة تحقيقا للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة |
28. Nevertheless, significant efforts at restructuring and privatization have been made in recent years. | UN | 28- ومع ذلك، فلا بد من الاعتراف بأن جهوداً كبيرة تُبذل منذ عدة سنوات لإعادة هيكلة هذا القطاع وخصخصته. |
In addition, efforts will also be made to facilitate deregulation and privatization of State-owned and parastatal enterprises dealing with natural resources and energy sectors. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستبذل جهود أيضا لتيسير إلغاء القيود التنظيمية للمؤسسات المملوكة للدولة والمؤسسات شبه الحكومية المعنية بقطاعي الموارد الطبيعية والطاقة وتحويل هذه المؤسسات إلى القطاع الخاص. |
319. Since UNISPACE 82 (see paras. 21-27 above), the world has witnessed dramatic growth in the commercialization and privatization of space-related activities. | UN | ٩١٣ - ومنذ انعقاد اليونيسبيس-٢٨ )انظر الفقرات ١٢-٧٢ أعلاه( ، شهد العالم نموا هائلا في الاستغلال التجاري لﻷنشطة المتصلة بالفضاء وخوصصتها . |
Most Governments have turned to stimulating private initiatives through deregulation, trade liberalization and privatization programmes. | UN | وقد اتجهت معظم الحكومات إلى تنشيط المبادرات الخاصة من خلال إزالة القيود التنظيمية، وتحرير التجارة وبرامج التحويل إلى القطاع الخاص. |
85. The movement towards decentralization and privatization of services has resulted in worldwide opportunities for companies specializing in drinking-water supply and sanitation services. | UN | ٨٥ - وأدى الاتجاه نحو تحقيق لا مركزية الخدمات وتحويلها الى القطاع الخاص الى اتاحة الفرص على الصعيد العالمي أمام الشركات المتخصصة في الامداد بمياه الشرب وخدمات المرافق الصحية. |