ويكيبيديا

    "and profession" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمهنة
        
    • والمهن
        
    • ومهنة
        
    • ومهنتهما
        
    • ومهنتك
        
    • ومهنته
        
    Simultaneously, these measures are a clear-marked proof that now more than ever, the need is felt to have both parents sharing the dual roles which family and profession require. UN وهذه التدابير، في نفس الوقت، إثبات دامغ أن ثمة شعورا بالحاجة، اليوم أكثر من أي وقت مضى، إلى تشاطر الأبوين الأدوار الثنائية التي تتطلبها الأسرة والمهنة.
    Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession. UN لكل شخص الحق في العمل وفي حرية اختيار نوع العمل والمهنة.
    Under article 24 of the Constitution, every individual has the right to freedom of labour and free choice of occupation and profession. UN تقضي المادة 24 من الدستور بحق كل فرد في حرية العمل وحرية اختيار الحرفة والمهنة.
    The general purpose is to overcome the gender division in education, training and profession in the nursing sector. UN والغرض العام هو التغلب على التقسيم بين الجنسين في مجال التعليم، والتدريب، والمهن في قطاع التمريض.
    The International Cartographic Association is the world body for cartography, and its mission is the discipline and profession of cartography in an international context. UN الرابطة الدولية لرسم الخرائط هي الهيئة العالمية لرسم الخرائط وتتمثل مهمتها في اختصاص ومهنة رسم الخرائط في سياق دولي.
    537. The Law on Marriage promulgates equality of the spouses and explicitly provides for freedom of choice of the spouses in respect of their work and profession (Art. 65). UN 537 - ويعلن قانون الزواج المساواة بين الزوجين ويتيح صراحة حرية اختيار الزوجين فيما يتعلق بعملهما ومهنتهما (المادة 65).
    20. There is difference in salaries of men and women, depending on the employment sector, job position and profession. UN 20 - وتتفاوت المرتبات بين الرجل والمرأة حسب قطاع العمل والوضع الوظيفي والمهنة.
    Ratio of women to men in the workplace, by sector of activity and profession UN درجة تركز الرجال/ النساء في العمالة حسب قطاع النشاط والمهنة
    An alien wishing to reside in Haiti must submit a request to the Haitian consulate in his jurisdiction, along with full information, including nationality and profession, and references in Haiti. UN ويجب على الأجنبي الذي يرغب في الإقامة في هايتي أن يقدّم طلبا إلى القنصلية الهايتية في المنطقة التي يسكن فيها مشفوعا بالعديد من المعلومات، منها الجنسية والمهنة وأشخاص يعرفونه في البلد.
    Equality in the choice of paternal name and profession UN المساواة في اختيار اسم الأسرة والمهنة
    However, there is lack of official legal explanation and recommendation elaborating discrimination and favoritism as well as the principle of open competition which in turn may deny or violate equality in the labor relations or work and profession and employment sector. UN ومع ذلك، هناك افتقار لتعليل قانوني رسمي وتوصية يتناولان التمييز والمحسوبية بالتفصيل فضلا عن مبدأ المنافسة المفتوحة الأمر الذي قد يؤدي بدوره إلى الحرمان من المساواة في علاقات العمل أو العمل والمهنة وقطاع العمل، أو انتهاكها.
    In Articles 31 to 33 provisions have been kept that express values that can be legally expressed: choice of surname, relation between the spouses, decision on residence, decision on childbirth and upbringing of children, decision on performing jobs in the family and right to choice of occupation and profession. UN وفي المواد 31 إلى 33، جرى الاحتفاظ بالأحكام التي تعبر عن القيم التي يمكن التعبير عنها قانونا: اختيار اللقب، والعلاقة بين الزوجين، والقرار المتعلق بمحل الإقامة، والقرار المتعلق بولادة وتربية الأطفال، والقرار المتعلق بأداء الأعمال في الأسرة والحق في اختيار العمل والمهنة.
    g) Personal rights of spouses to the choice of last name and profession UN (ز) نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة
    11. The regulation of labour relationships developed for the most part in line with the needs of giving effect to the contents of ILO Conventions No. 100 (on equal pay) and No. 111 (on discrimination - employment and profession). UN ١١- فقد تطور تنظيم علاقات العمل، في جانبه اﻷعظم، تماشياً مع الحاجة إلى إعمال اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٠٠١ )بشأن المساواة في اﻷجور( ورقم ١١١ )بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة(.
    The requirement to supply information about party members (such as gender and profession) in addition to the requirements originally stipulated in the Political Parties Law was challenged. UN وطعن المكتب في المطالبة بتقديم معلومات عن الأعضاء في الأحزاب (مثل الجنس والمهنة) بالإضافة الى البيانات الأصلية المنصوص عليها في قانون الأحزاب السياسية.
    LAWASIA has continued to monitor closely and report on development of the legal system and profession in Timor-Leste since that country became independent. UN وواصلت الرابطة رصدها عن كثب لتطور النظام القانوني والمهن القانونية في تيمور ليشتي منذ استقلالها مع إعداد تقارير في هذا الشأن.
    Gender segregation of education staff and profession is present as well. UN كما أن الفصل بين الجنسين موجود في صفوف الموظفين في حقل التعليم والمهن التعليمية.
    In this way it is stressed that the privilege of the Sami people to practise reindeer farming is not in conflict with the constitutional protection of the freedom of trade and profession. UN إذ إن ثمة تأكيدا بذلك على أن تمتع شعب السامي بمزية ممارسة تربية قطعان الرنة لا يتعارض مع الحماية الدستورية لحرية مزاولة الحرف والمهن.
    Its mission is to promote the discipline and profession of cartography and geographical information science in an international context. UN ومهمتها هي تعزيز هذا الاختصاص ومهنة رسم الخرائط وعلم المعلومات الجغرافية في الإطار الدولي.
    Spouses are independent in selection of their work and profession (Article 26). UN والزوجان مستقلان في اختيار عملهما ومهنتهما (المادة 26).
    Would you state your name and profession? Open Subtitles اذكر اسمك ومهنتك
    The messages reportedly contained personal information about Mr. Alkhawaja, including his address, phone number, personal identification number and profession. UN وذُكر أن تلك الرسائل كانت تحتوي على معلومات شخصية تشمل عنوانه ورقم هاتفه ورقم سجله الشخصي ومهنته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد