Director, Democratic Governance Group, Bureau for Policy and programme support | UN | مدير، فريق الحكم الديمقراطي التابع لمكتب السياسات ودعم البرامج |
Administrative costs include expenditures related to policymaking organs, executive direction and management and programme support. | UN | وتشمل التكاليف الإدارية النفقات المتعلقة بأجهزة صنع السياسات والتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج. |
V. Use of Resources: Estimated Distribution of Programmes and programme support by Country within Regions and by | UN | الخامس - استخدام الموارد: التوزيع المتوقع للبرامج ودعم البرامج حسب البلد داخل الأقاليم، 2008-2011 63 |
Each fund is divided into un-earmarked contributions, earmarked contributions and programme support costs resources. | UN | وينقسم كل صندوق منهما إلى مساهمات غير مخصصة ومساهمات مخصصة وموارد تكاليف دعم البرامج. |
Expenditures in the areas of garage operations and programme support costs increased by $184,000. | UN | وازدادت النفقات في تشغيل المرآب وفيما يتصل بتكاليف دعم البرامج بمقدار 000 184 دولار. |
These statements will be applied to the programme of work and programme support components. | UN | وستطبق هذه البيانات على عناصر برنامج العمل والدعم البرنامجي. |
Fund of United Nations International Drug Control Organization and programme support Cost | UN | صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وتكاليف دعم البرنامج |
Summary table 3 presents an overview by region of the use of resources for programme and programme support. | UN | ويقدم الجدول الموجز 3 نظرة عامة حسب المنطقة عن استخدام الموارد من أجل البرنامج ودعم البرنامج. |
All activities are carried out through four interrelated programmes: advocacy, organization development, action research, and programme support and management. | UN | وينفذ جميع أنشطته من خلال أربعة برامج مترابطة هي: الدعوة، وتطوير المنظمة، والبحوث في العمل، ودعم البرامج وإدارتها. |
He hoped that the present meeting would be used to highlight successful youth employment initiatives and to explore, and generate consensus on, policy and programme support in that area. | UN | وأعرب عن أمله في استخدام هذا الاجتماع لإلقاء الضوء على المبادرات الناجحة لتشغيل الشباب واستكشاف، وتكوين توافق عام فيما يتعلق بالسياسة ودعم البرامج في هذا المجال. |
The reduction is reflected primarily in the programme of work and programme support. | UN | وينعكس هذا التخفيض أساسا في برنامج العمل ودعم البرامج. |
The new presentation concerns a standardized presentation of the parts on executive direction and management and programme support. | UN | ويتعلق العرض الجديد وهــو عرض موحد للجزأين المتعلقين بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة ودعم البرامج. |
The new presentation concerns a standardized presentation of the parts on executive direction and management and programme support. | UN | ويتعلق العرض الجديد وهــو عرض موحد للجزأين المتعلقين بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة ودعم البرامج. |
II.1.A Use of resources: estimated distribution of programmes and programme support by country within regions and by global programme 2005-2007 | UN | الثاني - 1 ألف استخدام الموارد: التوزيع التقديري للبرامج ودعم البرامج حسب البلد داخل الأقاليم للفترة 2005-2007 78 |
The Advisory Committee notes that UNHCR is changing how posts are attributed to programme and programme support functions. | UN | 16- تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المفوضية تُغيّر كيفية تنسيب الوظائف إلى المهام البرنامجية ومهام دعم البرامج. |
The revised categorization of programme and programme support posts is shown paragraphs 161 and 162 of the budget. | UN | وتتضمن الفقرتان 161 و162 من وثيقة الميزانية التحديد المنقح للوظائف في فئتي الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرامج. |
While this is a positive development, in particular where the increase represents multi-year project commitments, the rapid growth in special-purpose funds has placed considerable strain on the Office's programme and programme support services. | UN | وفي حين أن هذا التطور يعد إيجابيا، خصوصا عندما تمثل الزيادة التزامات لمشاريع متعددة السنوات، فقد فرضت الزيادة السريعة في الأموال المخصصة الغرض قيودا كبيرة على برامج المكتب وخدمات دعم البرامج. |
Staff costs and programme support components are apportioned among the main areas of its operations. | UN | كما يقتضي أن توزع خدمات المؤتمرات عنصري تكاليف الموظفين والدعم البرنامجي على المجالات اﻷساسية لعملياتها. |
The consolidated UNODC budget distinguishes between programme and programme support. | UN | 2- وتميّز ميزانية المكتب المدمجة بين البرنامج والدعم البرنامجي. |
The main work of the Global Programme is the provision of advisory services and programme support to country offices. | UN | ويتمثل العمل الرئيسي للبرنامج العالمي في تقديم الخدمات الاستشارية والدعم البرنامجي للمكاتب القطرية. |
Programme expenditure and programme support costs by executing agency and source of funds for the biennium 2002-2003 | UN | نفقات البرنامج وتكاليف دعم البرنامج حسب الوكالات المسؤولة عن التنفيذ ومصادر التمويل لفترة السنتين 2002-2003 |
The new presentation represents a standardized format with regard to the parts on executive direction and management and programme support. | UN | ويمثل العرض الجديد شكلا موحدا فيما يتعلق بالجزأين المتعلقين بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة، ودعم البرنامج. |
In line with the overall management changes within UNDP, the Drylands Development Centre now provides policy-level advice and programme support through country offices. | UN | وتمشيا مع التغيرات الإدارية العامة التي طرأت داخل البرنامج الإنمائي، يتولى الآن مركز تنمية الأراضي الجافة إسداء المشورة على صعيد السياسات وتقديم الدعم البرنامجي للبلدان عن طريق المكاتب القطرية. |
Interest income on total investments is split according to its general-purpose, special-purpose and programme support fund balances. | UN | وتُقسَّم إيرادات الفوائد المكتسبة من مجموع الاستثمارات وفقا لتوزيع هذه الأموال بين أرصدة صناديق الأموال الموجّهة لأغراض عامة والأموال الموجّهة لأغراض خاصة والأموال المخصصة للدعم البرنامجي. |
Estimates of the costs of proposed administrative and programme support activities prepared for submission to the UNICEF Executive Board for the approval of relevant appropriations. | UN | هي تقديرات تكاليف اﻷنشطة الادارية وأنشطة الدعم البرنامجي المقترحة والمعدة لتقديمها الى مجلس اليونيسيف التنفيذي للموافقة على الاعتمادات ذات الصلة. |
The Deputy Executive Director, Operations, replied that an information paper could be produced that would include the budgets for administrative and programme support, global funds, Greeting Card and related operations, staffing and field offices. | UN | وكان رد نائبة المدير التنفيذي )للعمليات( على ذلك أنه يمكن إعداد ورقة معلومات تتضمن ميزانية الادارة والدعم البرامجي والصناديق العالمية، وعمليات بطاقات المعايدة، ومسائل الموظفين والمكاتب المبدانية. |
Voluntary contributions: general-purpose funds, special-purpose funds and programme support costs | UN | التبرعات: الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة الغرض وتكاليف الدعم البرنامجي |
It includes strategic plan outputs that are Programme priorities, and indicators to measure whether the Programme has been successful in delivering high-quality policy guidance and programme support to realize those outputs. | UN | وهو يتضمن نواتج الخطة الاستراتيجية المرتبطة بالأولويات البرنامجية، ومؤشرات قياس مدى نجاح البرنامج العالمي في تقديم مستوى رفيع من التوجيه بصدد السياسات ودعم للبرامج بغية إنجاز تلك النواتج. |
This increase is the net result of increased requirements of $252,200 and $846,800 for the programme of work and programme support, respectively, partially offset by decreased requirements of $137,100 and $687,400 for policy-making organs and executive direction and management, respectively. | UN | وهذه الزيارة هي المحصلة النهائية لزيادة تكاليف الاحتياجات الخاصة ببرنامج العمل بمبلغ مقداره 200 252 دولار وتلك الخاصة بدعم البرامج بمبلغ مقداره 800 846 دولار، والتي يعوضها جزئيا تناقص تكاليف الاحتياجات الخاصة بأجهزة تقرير السياسة بمبلغ 100 137 دولار وتلك الخاصة بالتوجيه التنفيذي والإدارة بمبلغ مقداره 400 687 دولار. |
The level of special-purpose funds in proportion to general-purpose funds continues to place considerable strain on UNODC programmes and programme support services, which are funded from declining multilateral core resources (general-purpose funds and the regular budget). | UN | ولا يزال مقدار أموال الأغراض الخاصة بالنسبة إلى أموال الأغراض العامة يشكل ضغطا كبيرا على برامج المكتب وخدمات الدعم البرنامجي التي يضطلع بها والتي تُمول من الموارد الأساسية المتعددة الأطراف بما تعانيه من هبوط (أموال الأغراض العامة والميزانية العادية). |
The absence of general-purpose and programme support cost resources under the subprogramme results first and foremost from the relative scarcity of such funds. | UN | وينجم عدم توافر الموارد العامة الغرض وموارد تكاليف الدعم البرنامجي في المقام الأول عن ندرة تلك الأموال نسبيا. |
UNDP was also working for gender equality and, through policy and programme support, was actively supporting the rights of indigenous people. | UN | ويعمل البرنامج أيضا على كفالة المساواة بين الجنسين، كما يدعم بنشاط حقوق السكان اﻷصليين عن طريق دعم السياسات والبرامج. |