The present report also describes ongoing work and current and proposed initiatives to address issues related to firearms control. | UN | ويصف هذا التقرير أيضا العمل الجاري والمبادرات الراهنة والمقترحة من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية. |
The National Machinery for Advancing Gender Equality reviewed all existing and proposed legislation to ensure that it was gender-sensitive. | UN | وقد استعرض الجهاز الوطني لتحقيق المساواة بين الجنسين جميع التشريعات القائمة والمقترحة لضمان أن تكون حساسة للجنسانية. |
IX. United Nations Protection Force: current and proposed staffing | UN | قوة اﻷمم المتحدة للحماية: ملاك الموظفين الحالي والمقترح |
Several delegations made comments and observations and proposed amendments to the report. | UN | وأدلى العديد من الوفود بتعليقات وملاحظات، واقترحت إدخال تعديلات في التقرير. |
His delegation opposed subventions for UNIDIR and proposed that the Institute should be funded exclusively through voluntary contributions. | UN | وأعرب عن معارضة وفده لتقديم الإعانات للمعهد واقترح أن يتم تمويل المعهد بالكامل من خلال التبرعات. |
Currently authorized and proposed revised staffing table for the period | UN | ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمنقح المقترح للفترة من |
Finally, Chapter IV presents conclusions, recommendations and proposed actions on this matter. | UN | وختاماً يعرض الفصل الرابع الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة بشأن هذه المسألة. |
The existing and proposed World Heritage Sites in Iraq were also presented. | UN | كما قـُـدم عرض عن مواقع التراث العالمي القائمة والمقترحة في العراق. |
Table 4: Current and proposed shares of resources by country group | UN | الجدول 4 الحصتان الحالية والمقترحة من الموارد حسب الفئة القطرية |
Existing and proposed stations of the Scintillation Network Decision Aid system | UN | الشكل السابع محطات نظام معاون قرارات شبكة التلألؤ القائمة والمقترحة |
Actions taken and proposed by the Commission and the Division | UN | الإجراءات المتخذة والمقترح اتخاذها من قبل من اللجنة والشعبة |
Actions taken and proposed by the Commission and the Division | UN | الإجراءات المتخذة والمقترح اتخاذها من قبل من اللجنة والشعبة |
As the next chapter indicates, any pre-ratification review should be part of a process that continues in the implementation phase to review existing and proposed legislation. | UN | وكما يرد في الفصل الثاني، ينبغي أن يكون أي استعراض سابق للتصديق جزءاً من عملية تستمر في مرحلة التنفيذ لاستعراض التشريع الموجود والمقترح. |
The letter stated that the Committee would be grateful for an opportunity to meet with the Permanent Representative and proposed a time and venue for a meeting. | UN | وأعلنت الرسالة أن اللجنة ستسعد لو أتيحت الفرصــة للالتقــاء بالممثل الدائم واقترحت موعدا ومكانا لعقد اجتماع. |
Trinidad and Tobago took the political initiative and proposed to this body that a high-level meeting be convened to address the matter. | UN | وأخذت ترينيداد وتوباغو زمام المبادرة السياسية واقترحت لهذه الهيئة عقد اجتماع رفيع المستوى للتصدي للأمر. |
The party openly criticized the presidential policy and proposed different measures to reform the country. | UN | وانتقد الحزب سياسة الرئيس علناً واقترح تدابير مختلفة لإصلاح البلد. |
He underlined the need to streamline the ongoing initiatives and proposed the establishment of a transitional mechanism in Libya. | UN | شدد فيها على ضرورة تبسيط المبادرات الجارية واقترح إنشاء آلية انتقالية في ليبيا. |
Provisional agenda, annotations and proposed organization of work | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه وتنظيم الأعمال المقترح |
Liabilities and proposed funding for after-service health insurance benefits | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها |
Table 3 provides details of approved and proposed positions by location. | UN | ويعرض الجدول 3 تفاصيل بالوظائف المعتمدة والوظائف المقترحة حسب الموقع. |
Chapter IV presents conclusions, recommendations and proposed action on this matter. | UN | ويعرض الفصل الرابع الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة في هذا الشأن. |
Researchers participated in the jury trials, analysed the problems of the jury system and proposed legal alternatives to improve it; | UN | وشارك باحثون في محاكمات أمام هيئات محلفين، وحللوا مشاكل نظام المحلفين، واقترحوا بدائل قانونية لتحسينه؛ |
Areas for promoting the African Mining Vision were identified and proposed. | UN | وتم تحديد واقتراح مجالات تعزيز الرؤية التعدينية الأفريقية. |
It outlines key goals and proposed actions for their implementation. | UN | وهي تحدد اﻷهداف اﻷساسية وتقترح اﻹجراءات اللازمة لتنفيذها. |
Children's culture in general and proposed means of promoting it | UN | ثقافة الطفل بشكل عام ومقترحات النهوض بها. |
The speakers explained to the Board the framework within which those measures were being taken and proposed that the dialogue between the Board and Member States be strengthened. | UN | وأوضح المتكلّمان للهيئة الإطار الذي يجري اتخاذ تلك التدابير فيه، واقترحا تعزيز الحوار بين الهيئة والدول الأعضاء. |
Chapter V presents conclusions, recommendations and proposed actions on this matter. | UN | ويقدم الفصل الخامس استنتاجات وتوصيات وإجراءات مقترحة في هذا الشأن. |
Approved 2013/14 and proposed 2014/15 vacancy rates | UN | معدلات الشغور المعتمدَة للفترة 2013/2014 والمقترَحة للفترة 2014/2015 |
114.1 Bills and proposed laws relating to nationality submitted after 2006: | UN | 114-1 مشاريع واقتراحات القوانين المتعلّقة بالجنسية والمقدّمة بعد سنة 2006: |
Measures taken and proposed to implement United Nations resolutions on the standardization of geographical names | UN | التدابير التي اتُخذت واقتُرحت لتنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن توحيد الأسماء الجغرافية |