ويكيبيديا

    "and prospects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتوقعات
        
    • والآفاق
        
    • والاحتمالات
        
    • وآفاق
        
    • وآفاقها
        
    • وتوقعات
        
    • واحتمالاتها
        
    • وتوقعاتها
        
    • واحتمالات
        
    • وآفاقه
        
    • ومستقبل
        
    • واحتمالاته
        
    • الحالية والمتوقعة
        
    • والإمكانيات
        
    • والإمكانات
        
    Contribution to the report of the Secretary-General on commodity trends and prospects UN المساهمة في تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية
    Contribution to the World Economic Situation and prospects 2008. UN الإسهام في الحالة والتوقعات الاقتصاديـة في العالم، 2008.
    Contribution to the World Economic Situation and prospects 2009. UN الإسهام في الحالة والتوقعات الاقتصاديـة في العالم، 2009.
    Key Economic Developments and prospects in the Asia-Pacific Region UN التطورات والآفاق الاقتصادية الرئيسية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Problems and prospects for expanding the agricultural exports of developing countries UN المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية
    1990: Organized Seminar on Problems and prospects of Human Rights in Nepal. UN ١٩٩٠: نظم حلقة دراسية بشأن مشاكل وآفاق حقوق اﻹنسان فى نيبال.
    United Nations, 2009. World Economic Situation and prospects 2009. New York. UN الأمم المتحدة، 2009، الحالة الاقتصادية في العالم وآفاقها 2009، نيويورك،
    Report of the Secretary-General on updated assessment of commodity trends and prospects UN تقرير الأمين العام عن تقييم محدَّث للاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية
    ESCWA contributed to the publication World Economic Situation and prospects in 2009 and 2010. UN وأسهمت الإسكوا في إصدار الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم عام 2009 وعام 2010.
    Note by the Secretary-General on world commodity trends and prospects UN مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    World commodity trends and prospects UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Economic and Social Council: contribution to World Economic Situation and prospects UN :: المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الإسهام في الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم
    World commodity trends and prospects UN الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Background paper to World Economic Situation and prospects UN ورقة معلومات أساسية بشأن الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم
    III. Current challenges and prospects for change through proposed anti-terrorism legislation UN ثالثاً - التحديات والآفاق الجارية للتغيير من خلال تشريع مكافحة
    Part I: Trends: potential roles and prospects of alternative forms of finance UN الجزء 1: الاتجاهات: الأدوار والآفاق المحتملة لأشكال التمويل البديلة
    It will review trends and prospects for economic growth and development in Africa. UN وسوف يستعرض الاتجاهات والاحتمالات المرتقبة للنمو الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    Monitoring and analysis of global energy trends and prospects and their impact on development and environment UN ٧ ألف رصـــد وتحليـــل الاتجاهـــات والاحتمالات العالميـــة في مجال الطاقــة وأثرهـــا على التنمية والبيئة
    PRINCIPAL TRADE ISSUES and prospects OF CARIBBEAN ISLAND COUNTRIES UN القضايا الرئيسية للتجارة وآفاق البلدان الجزرية في منطقة
    Contributions to the World Economic Situation and prospects Report UN المساهمات في التقرير المتعلق بالحالة الاقتصادية العالمية وآفاقها
    Poverty, unemployment and food insecurity were rising and prospects for economic growth remained poor, given the restrictions on the movement of people and goods in the occupied territories and the continuing blockade of Gaza. UN ومعدلات الفقر والبطالة وانعدام الأمن الغذائي آخذة في الارتفاع. وتوقعات النمو الاقتصادي لا تزال ضعيفة بسبب القيود المفروضة على حركة الناس والبضائع في الأراضي المحتلة واستمرار الحصار المفروض على غزة.
    This anniversary presents an opportune time to reflect upon the achievements of the Convention over the past decade, as well as to explore its future direction and prospects. UN وتتيح لنا هذه الذكرى فرصة مناسبة لإمعان النظر في منجزات الاتفاقية خلال العقد الماضي، ولاستكشاف توجهاتها واحتمالاتها المستقبلية.
    These publications provide a global and regional overview and national information about population ageing and prospects through 2050. UN ويقدم هذان المنشوران نظرة عامة عالمية وإقليمية، ومعلومات وطنية عن شيخوخة السكان وتوقعاتها حتى عام 2050.
    It thus refers to retrospect, aspects and prospects. UN وبذلك فهو ينظر إلى الماضي ويتناول الحاضر واحتمالات المستقبل.
    His view of the world's situation and prospects is thereby reinforced. UN وهو يعزز بذلك رؤيته لحالة العالم وآفاقه.
    Performance and prospects for the NHS hospital development UN الأداء ومستقبل تطوير مستشفيات النظام الصحي الوطني
    They noted however the concerns expressed over recent developments in the air transportation sector and agreed that the secretariat would make arrangements for a comprehensive study of the needs, realities and prospects of the sector. UN غير أنهم أشاروا إلى مشاعر القلق التي أعرب عنها بشأن التطورات اﻷخيرة التي شهدها قطاع النقل الجوي واتفقوا على أن تعد اﻷمانة الترتيبات اللازمة للاضطلاع بدراسة شاملة لاحتياجات ذلك القطاع وواقعه واحتمالاته.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on world commodity trends and prospects (General Assembly resolution 51/169) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن اتجاهات السلع اﻷساسية الحالية والمتوقعة في العالم )قرار الجمعية العامة ٥١/١٦٩(
    Analysing relevant data on the capacity deployed by shipping services along given routes of world trade makes it possible to measure current capabilities and prospects of a country to trade over the oceans with its partners. UN ويتيح تحليل البيانات ذات الصلة بالقدرة التي تتيحها خدمات النقل البحري على امتداد طرق معينة للتجارة العالمية إمكانية قياس القدرات والإمكانيات الحالية لأي بلد فيما يخص التجارة مع شركائه عبر المحيطات.
    Failure to resolve these decolonization and sovereignty issues would seriously damage and undermine the development and economic capacities and prospects of developing countries. UN ورأوا أن التقاعس عن تسوية هذه القضايا المتعلقة بالاستعمار والسيادة يتسبب في الإضرار الشديد بالمقدّرات والإمكانات الإنمائية والاقتصادية للبلدان النامية وتقويض أركانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد