ويكيبيديا

    "and protection of the rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحماية حقوق
        
    • وحماية الحق
        
    • وحماية الحقوق
        
    • حقوق اﻷطفال وحمايتها
        
    • وحماية حقوقهم
        
    • حقوق الطفل وحمايتها
        
    • وحماية حقوقه
        
    • وحماية هذه الحقوق
        
    • تعزيز حقوق
        
    • حقوق الأطفال
        
    This will ensure the promotion and protection of the rights of the disabled from a rights-based approach. UN ومن شأن ذلك أن يضمن تعزيز وحماية حقوق المعاقين استنادا إلى النهج القائم على الحقوق.
    and protection of the rights OF CHILDREN THROUGHOUT THE UN ضــرورة اتخــاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال
    FOR THE PROMOTION and protection of the rights OF UN من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى
    Minorities receive sustained attention from the Government, which introduced a bill on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN وتولي الحكومة اهتماما دائما للأقليات وقدمت مشروع قانون لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    It attaches importance to strengthened cooperation with regional and subregional organizations and protection of the rights and interests of women and children in armed conflict. UN ويولي أهمية لتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وحماية حقوق ومصالح النساء والأطفال في الصراعات المسلحة.
    This year the Congo will introduce a law concerning the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN وسوف تسنّ الكونغو هذا العام قانوناً يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    Various United Nations entities have published methodological material which can provide useful guidance in the promotion and protection of the rights of minorities. UN وقد نشرت هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة مواد منهجية من شأنها أن تقدم إرشاداً مفيداً فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    The Declaration offers guidance on the promotion and protection of the rights of minorities and is a valuable tool for the interpretation and implementation of these rights. UN ويوفر الإعلان إرشادات بشأن تعزيز وحماية حقوق الأقليات، وهو أداة قيّمة لتفسير تلك الحقوق وإعمالها.
    For this reason a policy for the inclusion and protection of the rights of our migrant population and their families is a priority for us. UN وهذا ما يجعل سياسة إدماج وحماية حقوق سكاننا المهاجرين وعائلاتهم أولوية في نظرنا.
    Besides our national effort on this matter, I am pleased to add that ASEAN is also in the process of establishing an ASEAN commission on the promotion and protection of the rights of women and children. UN فعلاوة على جهودنا الوطنية بشأن هذه المسألة، يسعدني أن أضيف أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا بصدد عملية إنشاء لجنة تابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا معنية بتعزيز وحماية حقوق النساء والأطفال.
    She considered the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities as an important step towards the promotion and protection of the rights of children with disabilities. UN ورأى أن بدء نفاذ اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة يشكل مرحلة هامة في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    They are directed at the development of synergies within the human rights machinery, which should lead to better promotion and protection of the rights of the victims of racism and intolerance. UN والغاية من المقترحات خلق أوجه تآزر داخل آلية حقوق الإنسان ككل تؤدي إلى زيادة تعزيز وحماية حقوق ضحايا العنصرية والتعصب.
    International conference on the promotion and protection of the rights of migrants in a multicultural society UN المؤتمر الدولي المعني بتعزيز وحماية حقوق المهاجرين في مجتمع متعدد الثقافات
    Positive remarks were made on progress in gender equality, promotion of women's rights and protection of the rights of persons with disabilities. UN وأبديت ملاحظات إيجابية بشأن التقدم المحرز في المساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق المرأة وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    UNICEF also promoted due process and protection of the rights of former child soldiers who had come in contact with the law. UN وعززت اليونيسيف أيضاً مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة وحماية حقوق الأطفال الجنود السابقين أمام القانون.
    :: To launch a decade for the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in Africa UN الإعلان عن عقد لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في أفريقيا
    The Directorate has been involved in numerous initiatives aimed at promoting women as researchers and protection of the rights of women in scientific research. UN وقد شاركت مديرية البحوث في العديد من المبادرات التي تهدف إلى تشجيع المرأة كباحثة وحماية حقوق المرأة في البحث العلمي.
    This was followed in April 2010 by the launching of the ASEAN Commission on the Promotion and protection of the rights of Women and Children. UN وتبع ذلك بدء عمل اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والطفل التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Reports submitted in connection with the promotion and protection of the rights of children UN التقارير المقدمة فيما يتصل بتعزيز وحماية حقوق الطفل
    Report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the rights to freedom of opinion and expression UN تقرير المقـرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Like any other human rights instrument does, the Declaration confers a pivotal role to State actors in the promotion and protection of the rights affirmed therein. UN والإعلان، مثله مثل أي صك آخر من صكوك حقوق الإنسان، يضفي دوراً محورياً على فعاليات الدول في تعزيز وحماية الحقوق المؤكدة في الإعلان.
    Promotion and protection of the rights of children UN والمسائل اﻹنسانية تعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها
    Respect for the person and protection of the rights and freedoms of citizens are the duty of all State organs, public organizations and officials. UN فيقع على عاتق جميع هيئات الدولة والمنظمات العامة والمسؤولين واجب احترام أشخاص المواطنين وحماية حقوقهم وحرياتهم.
    Reports considered by the General Assembly in connection with the question of the promotion and protection of the rights of children UN التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    It recommended that Pakistan ensure that the National Commission for the Welfare and protection of the rights of the Child is provided with adequate resources and that coordination mechanisms be strengthened between all authorities involved. UN وأوصت بإمداد اللجنة الوطنية لرفاهية الطفل وحماية حقوقه بموارد كافية وتعزيز آليات التنسيق بين جميع السلطات المعنية(20).
    Many representatives expressed the need for cooperation and coordination between all the bodies concerned within the United Nations system in order to strengthen the promotion and protection of the rights of women. UN وأعرب العديد من الممثلين عن الحاجة إلى التعاون والتنسيق بين جميع الهيئات المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة بغية النهوض بعملية الترويج لحقوق المرأة وحماية هذه الحقوق.
    AGENDA ITEM 11: SITUATION REGARDING THE PROMOTION, FULL REALIZATION and protection of the rights OF CHILDREN AND YOUTH UN البند 11 من جدول الأعمال: الحالة فيما يتعلق بتعزيز حقوق الأطفال والشباب وإعمالها إعمالاً كاملاً وحمايتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد