ويكيبيديا

    "and protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبروتوكول
        
    • وبروتوكول
        
    • وبروتوكولها
        
    • والمراسم
        
    • والبروتوكولات
        
    • وللبروتوكول
        
    • حين بدأ سريان البروتوكول
        
    • وفي البروتوكول
        
    • وعلى البروتوكول
        
    • وإلى البروتوكول
        
    • وبروتوكولات
        
    • وبروتوكوله
        
    • والبرتوكول
        
    • والبروتوكولين
        
    • والبروتوكولية
        
    Support was provided to Parties on the election or appointment of officers of Convention and Protocol bodies. UN وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها.
    Accession to the 1951 Convention and 1967 Protocol. Ratification of the Convention and Protocol in the term of the current administration. UN • الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967. • التصديق على الاتفاقية والبروتوكول في مدة ولاية الإدارة الحالية.
    However, the agendas of the Convention and Protocol bodies are still evolving. UN على أن جداول أعمال هيئات الاتفاقية والبروتوكول لا تزال تتغير وتتطور.
    International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency and Protocol UN الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود والبروتوكول الملحق بها
    Some of such conventions or treaties are the ECOWAS Gender Policy and Protocol, the African Charter on Human and Peoples Rights on the Rights of Women in Africa, etc. UN ومن بين هذه الاتفاقيات أو المعاهدات السياسات الجنسانية والبروتوكول الجنساني للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا وغيرها.
    African countries face many capacity constraints in regard to the implementation of the Convention and Protocol. UN تواجه البلدان الأفريقية معوقات عديدة في مجال القدرات لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكول.
    Accordingly, the legislation adopting and implementing the Refugee Convention and Protocol should contain a provision allowing exclusion of such person. UN ووفقا لذلك، ينبغي أن يتضمن التشريع الذي يعتمد وينفذ الاتفاقية والبروتوكول المذكورين حكما يسمح باستثناء أولئك الأشخاص.
    15. 2 national staff Travel and Protocol Assistants will be located in the Travel and Visa Unit in Khartoum. UN 15 - سيكون مقر المساعدين الاثنين لشؤون السفر والبروتوكول من الموظفين الوطنيين في وحدة السفر والتأشيرات بالخرطوم.
    I extend the same sentiments to the security and Protocol officers for rendering such outstanding professional services. UN وأوجه نفس المشاعر إلى المسؤولين عن الأمن والبروتوكول لإسدائهم الخدمات المهنية الفذة الكثيرة.
    9. The Convention and Protocol relating to the Status of Refugees; UN ٩ - الاتفاقية المعنية بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين؛
    Convention relating to the Status of Refugees and Protocol relating to the Status of Refugees UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين
    Convention relating to the Status of Refugees and Protocol relating to the Status of Refugees Geneva Conventions of 1949 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين اتفاقيات جنيف لعام 1949
    Convention relating to the Status of Refugees and Protocol relating to the Status of Refugees UN الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين
    The Deputy Commissioner of the New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol made a statement. UN وأدلى نائب مفوض لجنة مدينة نيويورك لشؤون اﻷمم المتحدة والسلك القنصلي والبروتوكول ببيان.
    ICW-CIF welcomed the addition of the Protocol to the Convention, and has been doing its utmost to support the Convention and Protocol through a variety of means, namely: UN ورحب المجلس بإضافة البروتوكول إلى الاتفاقية، وما انفك يبذل قصارى جهده لدعم الاتفاقية والبروتوكول بوسائل متنوعة هي:
    However, the instruments of the United Nations and Protocol No. 7 to the European Convention list additional guarantees: UN ولكن نصوص الأمم المتحدة وبروتوكول الاتفاقية الأوروبية تعدد ضمانات إضافية:
    This has included guidelines and Protocol for reproductive health services, training for physicians and nurses and awareness-raising. UN وشمل ذلك وضع مبادئ توجيهية وبروتوكول لخدمات الصحة الإنجابية، وتدريب الأطباء والممرضات ورفع الوعي.
    Convention and Protocol linked to the EU acquis through Article 6 EU of the EC Treaty UN ترتبط الاتفاقية وبروتوكولها بالتشريعات الأساسية للاتحاد الأوروبي عن طريـق المادة 6 من معاهدة الاتحاد الأوروبي
    The press and media, publications, representation and Protocol functions fall under executive direction and management. UN وتأتي المهام المتصلة بشؤون الصحافة ووسائط الإعلام، وشؤون التمثيل والمراسم تحت بند التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    In the international arena, Cambodia ratified a number of international conventions and Protocol related to terrorism suppression such as: UN وعلى الصعيد الدولي، صادقت على عدد من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بقمع الإرهاب ومنها:
    In addition to the Head of the Secretariat there would be three Professional staff: one dealing with legal matters (Legal Officer), one with financial and budgetary matters (Finance Officer) and one with conference servicing, protocol and administration (Conference Servicing and Protocol Officer). UN وسيكون هناك بالإضافة إلى رئيس الأمانة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية: واحد يعالج الأمور القانونية (موظف قانوني)، وواحد للمسائل المالية وشؤون الميزانية (موظف مالي) وواحد لخدمة المؤتمرات والبروتوكول والإدارة (موظف خدمات المؤتمرات وللبروتوكول).
    Amended Protocol II entered into force on 3 December 1998, and Protocol IV - on 30 July 1998. UN ودخل البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة حيز النفاذ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، في حين بدأ سريان البروتوكول الرابع في 30 تموز/يوليه 1998.
    The total numbers of High Contracting Parties are for Protocol I - 110, Protocol III - 106 and Protocol IV - 100. UN ويبلغ مجموع الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الأول 110 أطراف وفي البروتوكول الثالث 106 أطراف وفي البروتوكول الرابع 100 طرف؛
    CEDAW and Protocol ratified. UN التصديق الفعلي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى البروتوكول
    Universal accession to the Convention and Protocol is the objective. UN والهدف المنشود هو الانضمام العالمي إلى الاتفاقية وإلى البروتوكول(4).
    Poland is not yet party to 4 anti-terrorist conventions and protocol: UN لم تنضم بولندا بعد لأربع اتفاقيات وبروتوكولات مناهضة للإرهاب، هي:
    16. 1961 European Social Charter and Protocol 1 thereto UN ١٦ - الميثاق الاجتماعي اﻷوروبي لعام ١٩٦١ وبروتوكوله اﻷول
    There is also a definition of a refugee in the Convention and Protocol relating to the Status of Refugees. UN وهناك أيضاً تعريف للاجئ في الاتفاقية والبرتوكول المتصلين بمركز اللاجئين.
    Furthermore, the Chinese texts of the Convention and Protocol are not accurate or satisfactory enough. UN كما أن النسخة الصينية من الاتفاقية والبروتوكولين ليست دقيقة أو مرضية بالدرجة الكافية.
    Policy-making and implementation of State ceremonial and Protocol matters; UN تقرير السياسات وتولي المراسيم الاحتفالية والبروتوكولية للدولة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد