Support was provided to Parties on the election or appointment of officers of Convention and Protocol bodies. | UN | وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها. |
Accession to the 1951 Convention and 1967 Protocol. Ratification of the Convention and Protocol in the term of the current administration. | UN | • الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967. • التصديق على الاتفاقية والبروتوكول في مدة ولاية الإدارة الحالية. |
However, the agendas of the Convention and Protocol bodies are still evolving. | UN | على أن جداول أعمال هيئات الاتفاقية والبروتوكول لا تزال تتغير وتتطور. |
International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency and Protocol | UN | الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود والبروتوكول الملحق بها |
Some of such conventions or treaties are the ECOWAS Gender Policy and Protocol, the African Charter on Human and Peoples Rights on the Rights of Women in Africa, etc. | UN | ومن بين هذه الاتفاقيات أو المعاهدات السياسات الجنسانية والبروتوكول الجنساني للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا وغيرها. |
African countries face many capacity constraints in regard to the implementation of the Convention and Protocol. | UN | تواجه البلدان الأفريقية معوقات عديدة في مجال القدرات لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكول. |
Accordingly, the legislation adopting and implementing the Refugee Convention and Protocol should contain a provision allowing exclusion of such person. | UN | ووفقا لذلك، ينبغي أن يتضمن التشريع الذي يعتمد وينفذ الاتفاقية والبروتوكول المذكورين حكما يسمح باستثناء أولئك الأشخاص. |
15. 2 national staff Travel and Protocol Assistants will be located in the Travel and Visa Unit in Khartoum. | UN | 15 - سيكون مقر المساعدين الاثنين لشؤون السفر والبروتوكول من الموظفين الوطنيين في وحدة السفر والتأشيرات بالخرطوم. |
I extend the same sentiments to the security and Protocol officers for rendering such outstanding professional services. | UN | وأوجه نفس المشاعر إلى المسؤولين عن الأمن والبروتوكول لإسدائهم الخدمات المهنية الفذة الكثيرة. |
9. The Convention and Protocol relating to the Status of Refugees; | UN | ٩ - الاتفاقية المعنية بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين؛ |
Convention relating to the Status of Refugees and Protocol relating to the Status of Refugees | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين |
Convention relating to the Status of Refugees and Protocol relating to the Status of Refugees Geneva Conventions of 1949 | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين اتفاقيات جنيف لعام 1949 |
Convention relating to the Status of Refugees and Protocol relating to the Status of Refugees | UN | الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين |
The Deputy Commissioner of the New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol made a statement. | UN | وأدلى نائب مفوض لجنة مدينة نيويورك لشؤون اﻷمم المتحدة والسلك القنصلي والبروتوكول ببيان. |
ICW-CIF welcomed the addition of the Protocol to the Convention, and has been doing its utmost to support the Convention and Protocol through a variety of means, namely: | UN | ورحب المجلس بإضافة البروتوكول إلى الاتفاقية، وما انفك يبذل قصارى جهده لدعم الاتفاقية والبروتوكول بوسائل متنوعة هي: |
However, the instruments of the United Nations and Protocol No. 7 to the European Convention list additional guarantees: | UN | ولكن نصوص الأمم المتحدة وبروتوكول الاتفاقية الأوروبية تعدد ضمانات إضافية: |
This has included guidelines and Protocol for reproductive health services, training for physicians and nurses and awareness-raising. | UN | وشمل ذلك وضع مبادئ توجيهية وبروتوكول لخدمات الصحة الإنجابية، وتدريب الأطباء والممرضات ورفع الوعي. |
Convention and Protocol linked to the EU acquis through Article 6 EU of the EC Treaty | UN | ترتبط الاتفاقية وبروتوكولها بالتشريعات الأساسية للاتحاد الأوروبي عن طريـق المادة 6 من معاهدة الاتحاد الأوروبي |
The press and media, publications, representation and Protocol functions fall under executive direction and management. | UN | وتأتي المهام المتصلة بشؤون الصحافة ووسائط الإعلام، وشؤون التمثيل والمراسم تحت بند التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
In the international arena, Cambodia ratified a number of international conventions and Protocol related to terrorism suppression such as: | UN | وعلى الصعيد الدولي، صادقت على عدد من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بقمع الإرهاب ومنها: |
In addition to the Head of the Secretariat there would be three Professional staff: one dealing with legal matters (Legal Officer), one with financial and budgetary matters (Finance Officer) and one with conference servicing, protocol and administration (Conference Servicing and Protocol Officer). | UN | وسيكون هناك بالإضافة إلى رئيس الأمانة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية: واحد يعالج الأمور القانونية (موظف قانوني)، وواحد للمسائل المالية وشؤون الميزانية (موظف مالي) وواحد لخدمة المؤتمرات والبروتوكول والإدارة (موظف خدمات المؤتمرات وللبروتوكول). |
Amended Protocol II entered into force on 3 December 1998, and Protocol IV - on 30 July 1998. | UN | ودخل البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة حيز النفاذ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، في حين بدأ سريان البروتوكول الرابع في 30 تموز/يوليه 1998. |
The total numbers of High Contracting Parties are for Protocol I - 110, Protocol III - 106 and Protocol IV - 100. | UN | ويبلغ مجموع الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الأول 110 أطراف وفي البروتوكول الثالث 106 أطراف وفي البروتوكول الرابع 100 طرف؛ |
CEDAW and Protocol ratified. | UN | التصديق الفعلي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى البروتوكول |
Universal accession to the Convention and Protocol is the objective. | UN | والهدف المنشود هو الانضمام العالمي إلى الاتفاقية وإلى البروتوكول(4). |
Poland is not yet party to 4 anti-terrorist conventions and protocol: | UN | لم تنضم بولندا بعد لأربع اتفاقيات وبروتوكولات مناهضة للإرهاب، هي: |
16. 1961 European Social Charter and Protocol 1 thereto | UN | ١٦ - الميثاق الاجتماعي اﻷوروبي لعام ١٩٦١ وبروتوكوله اﻷول |
There is also a definition of a refugee in the Convention and Protocol relating to the Status of Refugees. | UN | وهناك أيضاً تعريف للاجئ في الاتفاقية والبرتوكول المتصلين بمركز اللاجئين. |
Furthermore, the Chinese texts of the Convention and Protocol are not accurate or satisfactory enough. | UN | كما أن النسخة الصينية من الاتفاقية والبروتوكولين ليست دقيقة أو مرضية بالدرجة الكافية. |
Policy-making and implementation of State ceremonial and Protocol matters; | UN | تقرير السياسات وتولي المراسيم الاحتفالية والبروتوكولية للدولة؛ |