ويكيبيديا

    "and psychotropic substances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمؤثرات العقلية
        
    • والمؤثِّرات العقلية
        
    • والمؤثّرات العقلية
        
    • ومؤثرات عقلية
        
    • والمواد المؤثرة
        
    • أو المؤثرات العقلية
        
    • والمواد التي تؤثر في العقل
        
    • أو مؤثرات عقلية
        
    • والمؤثرات النفسية
        
    • ومواد المؤثرات العقلية
        
    • وتوزيعها على نحو غير
        
    • التي تؤثر على العقل
        
    • واقتراح استراتيجيات
        
    • والسلائف
        
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    The controls applied to the licit movement of narcotic drugs and psychotropic substances were satisfactory. UN كما أن الضوابط المطبَّقة على الحركة المشروعة للمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية مُرضية.
    (i) Measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances UN `1` التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثّرات العقلية ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها
    Strengthening of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances UN تعزيز التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع
    For a while now, international concern has focused on illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. UN ويتركز الاهتمام الدولي منذ فترة من الوقت على الاتجار غير المشروع بالعقاير المخدرة والمؤثرات العقلية.
    Strengthening of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances UN تعزيز التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع
    It was also extremely important for all States to tighten controls over the precursors used to manufacture drugs and psychotropic substances. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا قيام كافة الدول بتعزيز المراقبة على المواد السلف التي تستخدم في تركيب المخدرات والمؤثرات العقلية.
    A substantial proportion of illegally circulated narcotic drugs and psychotropic substances were being imported into their States. UN ونسبة كبيرة من المخدرات والمؤثرات العقلية التي تُتداول بصورة غير قانونية تُستورد إلى داخل دولها.
    Drug use: tobacco, alcohol and other narcotics and psychotropic substances UN استهلاك العقاقير: التبغ والمشروبات الكحولية والمخدرات والمؤثرات العقلية الأخرى
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances of 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    The illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances continues to be conducted mainly by sea. UN ويجري معظم الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية في البحر.
    Ecuador also relies on article 32 of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances. UN واستندت إكوادور أيضا إلى المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    1. Illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances UN 1 - الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Narcotic drugs and psychotropic substances and drug-related crimes UN المخدرات والمؤثرات العقلية والجرائم المتصلة بالمخدرات
    A similar obligation is contained in article 7, paragraph 8, of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic substances of 1988 and in article 46, paragraph 13, of the Convention against Corruption. UN وثمة التزام مشابه يرد في الفقرة 8 من المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988 وفي الفقرة 13 من المادة 46 من اتفاقية مكافحة الفساد.
    Rodrigo Vélez, Executive Director, National Council for the Control of Narcotic and psychotropic substances of Ecuador UN رودريغو فيليس، المدير التنفيذي للمكتب الوطني لمكافحة المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية في إكوادور
    Round table on measures to prevent diversion of substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances from domestic distribution channels, including by strengthening partnerships with the private sector UN مناقشة المائدة المستديرة بشأن تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص
    Algeria reported that it continues to face the problem of use of cannabis and psychotropic substances. UN 16- وقد أبلغت الجزائر أنها ما زالت تواجه مشكلة تعاطي القنّب والمؤثّرات العقلية.
    Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control UN أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية
    The Law regulates the relationships of import and export of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وينظم هذا القانون علاقات استيراد وتصدير المخدرات والمواد المؤثرة على العقل.
    Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz UN تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز
    Any measures designed to monitor the incidence of drug abuse on children, as well as their involvement in the illicit production and trafficking of narcotic and psychotropic substances, progress achieved, difficulties encountered and targets set for the future; UN أية تدابير تستهدف رصد أثر إساءة استعمال المخدرات على الأطفال، ومشاركتهم في الانتاج غير المشروع للمواد المخدرة والمواد التي تؤثر في العقل والاتجار بها، والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة للمستقبل؛
    In particular, this includes article 14, paragraphs 2 and 3, of the 1988 Convention, which require Parties to take appropriate measures to prevent the illicit cultivation of plants containing narcotic and psychotropic substances and to cooperate to improve the effectiveness of eradication efforts, including their support to alternative development. UN ويشمل هذا بصورة خاصة الفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٤١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ اللتين تقضيان بأن تتخذ اﻷطراف التدابير الملائمة لمنع الزراعة غير المشروعة للنباتات المحتوية على مواد مخدرة أو مؤثرات عقلية وأن تتعاون على زيادة فعالية جهود القضاء عليها، بما في ذلك دعم التنمية البديلة.
    :: Stepped up control over the sale of narcotic medicines and psychotropic substances by pharmacies, forbidding their sale without a proper prescription from a doctor, in accordance with legal guidelines issued by the Ministry of Health. UN تصعيد الرقابة الصحية على تداول الصيدليات للأدوية المخدرة والمؤثرات النفسية وعدم السماح ببيعها بدون وصفة طبية أصولية على وفق ضوابط قانونية أصدرتها وزارة الصحة؛
    The illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances by sea remains a matter of serious concern to us in the region. UN إن النقل البحري غير المشروع لعقاقير المخدرات ومواد المؤثرات العقلية يبقى مسألة تثير القلق البالغ لدينا في المنطقة.
    This special session of the General Assembly devoted to the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities comes at an opportune time. UN وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة تعقد في وقتها المناسب.
    Currently the Law on Narcotic Drugs and psychotropic substances, adopted by the National Assembly on December 26, 2002 is in force. UN وقد دخل حيز النفاذ القانون المتعلق بالمخدرات والمواد التي تؤثر على العقل الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في 26 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    PREPARATIONS FOR THE SPECIAL SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY TO CONSIDER THE FIGHT AGAINST THE ILLICIT PRODUCTION, SALE, DEMAND, TRAFFIC AND DISTRIBUTION OF NARCOTIC DRUGS and psychotropic substances AND RELATED ACTIVITIES AND TO PROPOSE NEW STRATEGIES, METHODS, PRACTICAL ACTIVITIES AND SPECIFIC UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر في مكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة ، واقتراح استراتيجيات جديدة وطرائق وأنشطة عملية وتدابير محددة لتعزيز التعاون الدولي على معالجة مشكلة اساءة استعمال
    Collaboration with the General Delegation of the Interministerial Committee to Combat the Abuse of Narcotic Drugs and psychotropic substances and the Central Office to Combat Illicit Traffic in Drugs and Precursors needs to be strengthened. UN ويلزم توثيق التعاون مع الوفد العام للجنة الوزارية المشتركة لمكافحة تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية والمكتب المركزي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والسلائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد