ويكيبيديا

    "and public interest" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمصلحة العامة
        
    • المصلحة العامة
        
    • والصالح العام
        
    • الصالح العام
        
    • للصالح العام
        
    • والمصالح العامة
        
    • المهتمة بالعامة
        
    • واهتمام الجماهير
        
    • المهتمة بالمصلحة العامة
        
    • واهتمام الجمهور
        
    Conflicting rights: privacy, honour and public interest UN تضارُب الحقوق: الحرمة الشخصية والشرف والمصلحة العامة
    According to section 94 of the Constitution, the Director of Public Prosecutions (DPP) has discretion to prosecute based on aspects such as sufficient evidence, a reasonable possibility of conviction and public interest. UN ووفقاً للمادة 94 من الدستور، يتمتَّع مدير النيابة العامة بسلطة تقديرية للملاحقة على أساس عناصر مثل كفاية الأدلة، ووجود إمكانية معقولة للإدانة، والمصلحة العامة.
    At the same time, the competing human rights need to be balanced and public interest limitations should be applied restrictively. UN وفي نفس الوقت، يجب الموازنة بين حقوق الإنسان المتضاربة كما ينبغي تقييد تطبيق القيود المفروضة من أجل المصلحة العامة.
    In many developing countries there is no legal aid system and public interest lawyers operate on very limited budgets. UN فلا يوجد في كثير من البلدان النامية نظام لتقديم المساعدة القانونية، والميزانيات المتاحة للمحامين المدافعين عن المصلحة العامة ميزانيات محدودة للغاية.
    WIPO should work for the protection of locally-generated creations, and a balance should be achieved between protection of rights and public interest. UN وينبغي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية أن تعمل على حماية الإبداعات المحلية، وينبغي تحقيق توازن بين حماية الحقوق والصالح العام.
    Promote increased capacity of civil society and public interest NGOs UN النهوض بزيادة قدرات المجتمع المدني ومنظمات الصالح العام غير الحكومية
    Civil society and public interest NGO participation UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    Thirdly, regarding measures of constraint against State property, it should be recalled that such property was composed of many parts, each of which performed distinct functions and was managed by different agencies; most types of State property and agencies carried out social management and public interest functions. UN وثالثا، فيما يتعلق بالتدابير الجبرية المتخذة ضد ممتلكات الدولة تنبغي ملاحظة أن هذه الممتلكات تتألف من عدة أجزاء يقوم كل منها بأداء وظائف محددة وتديرها وكالات مختلفة. ويقوم كثير من أنواع ممتلكات الدولة ووكالاتها بوظائف اﻹدارة الاجتماعية والمصالح العامة.
    A new generation of bilateral investment treaties in line with new commodity industry patterns and public interest would foster vertical cooperation to resolve commodity problems. UN ومن شأن وضع جيل جديد من معاهدات الاستثمارات الثنائية بما يتماشى مع أنماط جديدة لصناعات السلع الأساسية والمصلحة العامة أن يعزز التعاون الرأسي لحل مشاكل السلع الأساسية.
    In dealing with difficult cases before it, the court will have to consider the principles of equity and public interest enshrined in the Act. UN ولدى النظر في القضايا العسيرة المعروضة عليها، يجب على المحكمة أن تراعي مبادئ العدالة والمصلحة العامة المنصوص عليها في القانون.
    C. Conflicting rights: privacy, honour and public interest UN جيم- تضارُب الحقوق: الحرمة الشخصية والشرف والمصلحة العامة
    The approval went contrary to the prohibition by the Federal Cartel Office on competition grounds and the Monopolies Commission's negative evaluation on both competition and public interest grounds. UN وجاءت هذه الموافقة مخالفة لقرار الحظر الذي أصدره المكتب الاتحادي المعني بالتكتلات الاحتكارية لاعتبارات المنافسة وللتقييم السلبي الذي أبدته لجنة الاحتكارات لاعتبارات المنافسة والمصلحة العامة معاً.
    Within the " triangle partnership " , the state is mainly responsible for the coordination and coherence of policies, the safeguard of general and public interest as well as for ensuring that fundamental rights of people are implemented and respected. UN وداخل الشراكة المثلثة الأطراف تكون الدولة مسؤولة بصورة رئيسية عن تنسيق السياسات وتحقيق تماسكها، وحماية المصلحة العامة وكذلك ضمان إعمال حقوق الشعب الأساسية واحترامها.
    29. EPN recommended developing an administration of justice policy, which would address principles of access to justice and public interest education. UN 29- وأوصت الشبكة بوضع سياسة لإقامة العدل تعالج مبدأي الوصول إلى العدالة والتعليم القائم على أساس المصلحة العامة.
    The role of the judiciary and public interest litigation deserve highlighting as courts worldwide are increasingly dealing effectively with economic, social and cultural rights claims. UN ودور القضاء ودعاوى المصلحة العامة يستحق تسليط الضوء عليه لأن المحاكم في جميع أنحاء العالم ما فتئت تنظر بفعالية في المطالبات بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Other weaknesses of a systemic nature also contributed to the unfolding crisis, which has demonstrated the need for more effective government involvement to ensure an appropriate balance between the market and public interest. UN وثمة مواطن ضعف أخرى ذات طابع عام أسهمت هي الأخرى في الأزمة التي يتسع نطاقها بشكل يستدل منه على الحاجة إلى تدخل الحكومات على نحو أكثر فعالية لكفالة التوازن السليم بين مصالح السوق والصالح العام.
    Other weaknesses of a systemic nature also contributed to the unfolding crisis, which has demonstrated the need for more effective government involvement to ensure an appropriate balance between the market and public interest. UN وثمة مواطن ضعف أخرى ذات طابع عام أسهمت هي الأخرى في الأزمة التي يتسع نطاقها بشكل يستدل منه على الحاجة إلى تدخل الحكومات على نحو أكثر فعالية لكفالة التوازن السليم بين مصالح السوق والصالح العام.
    Other weaknesses of a systemic nature also contributed to the unfolding crisis, which has demonstrated the need for more effective government involvement to ensure an appropriate balance between the market and public interest. UN وثمة مواطن ضعف أخرى ذات طابع عام أسهمت هي الأخرى في الأزمة التي يتسع نطاقها بشكل يستدل منه على الحاجة إلى تدخل الحكومات على نحو أكثر فعالية لكفالة التوازن السليم بين مصالح السوق والصالح العام.
    Increase the capacity of civil society and public interest NGOs through financial support and training in chemical safety agreements and concepts. UN زيادة قدرات المجتمع المدني ومنظمات الصالح العام غير الحكومية من خلال الدعم المالي والتدريب على إتفاقات ومفاهيم السلامة الكيميائية.
    Civil society and public interest NGO participation UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    Clearly, in the event of a judgement that was unfavourable to a State, measures of constraint on its property should be confined to the part of State property that was closely related to the legal proceedings; that would prevent a lawsuit from jeopardizing the State’s social management and public interest functions. UN ومن الواضح أنه في حالة إصدار حكم لا يكون في مصلحة الدولة، ينبغي أن تقتصر التدابير الجبرية بشأن الممتلكات على الجزء ذي الصلة بالقضية من ممتلكات الدولة ومن شأن ذلك أن يمنع الدعوى القضائية من إلحاق الضرر بوظائف اﻹدارة الاجتماعية والمصالح العامة للدولة.
    Civil society and public interest non-governmental organization (NGO) participation UN 35 - المجتمع المدني ومشاركة المنظمات غير الحكومية المهتمة بالعامة
    Such activities, which include coverage of United Nations meetings and events and production of radio and television programmes, are essential services which the Department of Public Information must undertake in order to sustain media and public interest in United Nations affairs. UN واﻷنشطة التي تشمل تغطية الاجتماعات والمناسبات التابعة لﻷمم المتحدة وانتاج البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية تعتبر خدمات أساسية يتعين على إدارة شؤون اﻹعلام الاضطلاع بها تعزيزا لاهتمام وسائط اﻹعلام واهتمام الجماهير بشؤون اﻷمم المتحدة.
    7. It seems that public discussion on human rights and public interest in human rights have increased significantly in Iceland in the past few years. UN ٧- ويبدو أن النقاش العام حول حقوق اﻹنسان واهتمام الجمهور بحقوق اﻹنسان قد تزايدا كثيرا في آيسلندا في السنوات القليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد