We defended the rights of some Siberian peoples during the decades of Soviet totalitarianism, although we had to do it alone and quietly. | UN | وقد دافعنا عن حقوق بعض الشعوب السيبيرية خلال عقود الشمولية السوفياتية، مع أنه كان علينا أن نفعل ذلك بمفردنا وبهدوء. |
Have the Chicago team sweep the building quickly and quietly. | Open Subtitles | دع فريق شيكاغو يجتاح المبنى بسرعة وبهدوء |
I forged my references and quietly took up my position as Dr Quentin. | Open Subtitles | لقد زوّرت خبراتى, وبهدوء اخذت مكانى ك الدكتور كونتين |
Okay, okay. Now let's just approach them calmly and quietly. | Open Subtitles | حسناً , يجب علينا ان نقترب منهم بحذر وهدوء |
Indeed, we worked hard and quietly to help bring this about. | UN | بل الواقع أننا عملنا بجدية وهدوء للمساعدة في تحقيق ذلك الاتفاق. |
We need to find the guilty parties, quickly and quietly. | Open Subtitles | يجب أن نعرف الاطراف المذنبه , بسرعة و بهدوء |
I hope we can clear this up quickly and quietly. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ وضّحْ هذا بسرعة وبشكل هادئ. |
If they're trained assets, they should be doing this quickly and quietly | Open Subtitles | لو انهم دربوا العملاء ينبغي علينا القيام بذلك بسرعة وبهدوء |
If you see something these people shouldn't see, solve the problem quickly and quietly. | Open Subtitles | إن رأيتم شيء لا يجب على هؤلاء الأشخاص رؤيته حلو المشكله بسرعه وبهدوء |
I'm trying to resolve it quickly and quietly, and I can't do it with him around. | Open Subtitles | انا بحاجة لحلها بسرعه وبهدوء ولا استطيع ذلك في وجوده |
Here's the plan, Marge. You keep them talking. I'll be listening and quietly judging. | Open Subtitles | مارج انتِ تتكلمين وانا استمع وبهدوء سأحكم |
I meet a great deal of people in my travels who wish to have such collections liquidated, quickly and quietly. | Open Subtitles | إلتقيتُ بالكثير من الناس في رحلاتي الذين يرغبون في الحصول على مثل هذه المجموعات المصّفاة بسرعة وبهدوء |
Go and assemble a squad of armed men. Quickly and quietly. | Open Subtitles | اذهب و جمّع فرقة من الرجال المسلحين بسرعة وبهدوء |
He's the first asset I've been given responsibility for since I came here, so getting him quickly and quietly to the high commission would make me look good. | Open Subtitles | إنه الهدف الأول الذي أعطيت مسؤوليته لي منذ مجيئي إلى هنا لذا توليه بسرعة وهدوء للمندوب السامي |
There is a general desire to see this go away quickly and quietly. | Open Subtitles | هناك رغبة كبيره بان ارى هذا يذهب بعيداً بهدوء وهدوء |
And if for some reason you can't resolve your little situation quickly and quietly, | Open Subtitles | في حال احسست بالعجز عن حل مشاكلك بسرعة وهدوء |
Now, we'll walk to the falls quickly and quietly, with no rap music or flash dancing. | Open Subtitles | الآن ، سوف نمشي إلى الشلال بسرعة وهدوء دون موسيقى صاخبة ولا رقص |
Then you enter from all points at once, quickly and quietly. | Open Subtitles | ثم تدخلون جميعاً في وقت واحد بسرعة وهدوء |
Please return to your homes as quickly and quietly as you can. | Open Subtitles | أرجوكم عودوا إلى منازلكم بكل سرعة وهدوء بما يمكنكم. |
Pass a hand on his head and quietly slip the knife with the other. | Open Subtitles | يأخذون ما يريدونه بيد واحدة و بهدوء ينسحبون بالإخرى |
We need to move quickly and quietly. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك بسرعة و بهدوء لا تلمسوا أي شئ |
Well, I just fielded several phone calls from some very embarrassed private schools, and they want this solved quickly and quietly. | Open Subtitles | من البعضِ أحرجوا جداً من المدارِس الخاصة وهم يريدون الحل بسرعة وبشكل هادئ |