ويكيبيديا

    "and receivable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمستحقة القبض
        
    • والقبض
        
    • والحسابات المستحقة القبض
        
    • والأموال المستحقة القبض
        
    • والذمم المدينة
        
    • وحسابات القبض
        
    • القبض والمستحقة
        
    The Unit will control accounts payable and receivable for staff members and vendors. UN وستراقب الوحدة الحسابات الواجبة الدفع والمستحقة القبض بالنسبة للموظفين والباعة.
    53. In paragraph 160, the Board recommended to the Administration that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. UN 53 - في الفقرة 160، أوصى المجلس الإدارة بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لكفالة دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض لدى الكيانات المناظرة، وذلك عند نهاية الفترة المالية.
    160. The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. UN 160 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة قيامها بتعزيز الضوابط الداخلية لضمان دقة أرصدتها المستحقة الدفع والمستحقة القبض مع الكيانات المناظرة في نهاية الفترة المالية.
    Misstatement of accounts payable and receivable UN البيانات غير الصحيحة للحسابات المستحقة الدفع والقبض
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities at the end of the financial period. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لضمان دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض لديها إزاء نظرائها من الكيانات في نهاية الفترة المالية.
    There shall be established a UN-Women account to which all of the revenue to UNWomen derived from the sources specified under section " C " and receivable in cash shall be credited and against which all expenses on behalf of UN-Women shall be charged, except for revenue and expenses in respect of trust funds administered by UN-Women. UN يتم فتح حساب لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تقيد فيه جميع الإيرادات التي تحصل عليها الهيئة من المصادر المحددة في الفرع ' ' جيم`` والأموال المستحقة القبض نقدا وتخصم منه جميع المصروفات المتكبدة باسم الهيئة، باستثناء الإيرادات والمصروفات المتصلة بالصناديق الاستئمانية التي تديرها الهيئة.
    Ex gratia payments and write-offs of cash and receivable UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية والذمم المدينة
    18b Settle the outstanding accounts payable and receivable UN تسوية حسابات الدفع وحسابات القبض المعلقة
    As at 31 December 2010, the major outstanding issue regarding the disposal of the chemical laboratory in Kuwait had been settled, while the remaining small balance of accounts payable and receivable had not been settled. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، كان قد تم تسوية المسألة الرئيسية المعلقة المتصلة بالتصرف في المختبر الكيميائي في الكويت، في حين لم تتم تسوية الرصيد الصغير المتبقي للحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض.
    (a) Settle the outstanding accounts payable and receivable of UNMOVIC UN (أ) تسوية الحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض غير المسددة للجنة الأمم المتحدة لرصد والتحقق والتفتيش
    124. In paragraph 160, the Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. UN 124 - في الفقرة 160، وافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة قيامها بتعزيز الضوابط الداخلية لضمان دقة أرصدتها المستحقة الدفع والمستحقة القبض مع الكيانات المناظرة في نهاية الفترة المالية.
    This results in a misstatement of both payable and receivable balances, by the same amount ($486,405), although there is no overall effect on the financial statements. UN ويسفر هذا عن وجود خطأ في كل من الأرصدة المستحقة الدفع والمستحقة القبض بنفس المبلغ (405 486 دولارات)، بالرغم من عدم وجود أثر على البيانات المالية عموما.
    106. As indicated in paragraph 160 of the report, the Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. UN 106 - وحسب المشار إليه في الفقرة 160 من التقرير، وافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة قيامها بتعزيز الضوابط الداخلية لضمان دقة أرصدتها المستحقة الدفع والمستحقة القبض مع الكيانات المناظرة في نهاية الفترة المالية.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period (para. 160). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز الضوابط الداخلية لكفالة الدقة في أرصدتها المستحقة الدفع والمستحقة القبض مع الكيانات المناظرة في نهاية الفترة المالية (الفقرة 160).
    (a) Settle the outstanding accounts payable and receivable of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and transfer all remaining unencumbered funds to the Development Fund for Iraq in accordance with Security Council resolution 1762 (2007); UN (أ) تسوية الحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض المعلقة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وتحويل جميع الأموال الحرة المتبقية إلى صندوق التنمية للعراق وفقاً لقرار مجلس الأمن 1762 (2007)؛
    Payable and receivable accounts UN 4- حسابات الدفع والقبض 39-42 22
    As to part (c), UN-Women has included in its workplan the development of automated ageing tools for accounts payable and receivable. UN وفيما يتعلق بالجزء (ج)، فقد تضمنت خطة عمل الهيئة وضع أدوات آلية لحساب تقادم المبالغ المستحقة الدفع والقبض.
    Payable and receivable accounts UN 4 - حسابات الدفع والقبض
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities at the end of the financial period. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لضمان دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض لديها إزاء نظرائها من الكيانات في نهاية الفترة المالية.
    22. The Administration agreed with the Board's recommendation that it: (a) settle the outstanding accounts payable and receivable; and (b) transfer all remaining unencumbered funds of UNMOVIC to the Development Fund for Iraq in accordance with Security Council resolution 1762 (2007). UN 22 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) تسوية الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض التي لم تسدد؛ (ب) تحويل جميع أموال اللجنة الحرة المتبقية إلى صندوق التنمية للعراق وفقا لقرار مجلس الأمن 1762 (2007).
    There shall be established a UN-Women account to which all of the revenue to UNWomen derived from the sources specified under section " C " and receivable in cash shall be credited and against which all expenses on behalf of UN-Women shall be charged, except for revenue and expenses in respect of trust funds administered by UN-Women. UN يتم فتح حساب لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تقيد فيه جميع الإيرادات التي تحصل عليها الهيئة من المصادر المحددة في الفرع ' ' جيم`` والأموال المستحقة القبض نقدا وتخصم منه جميع المصروفات المتكبدة باسم الهيئة، باستثناء الإيرادات والمصروفات المتصلة بالصناديق الاستئمانية التي تديرها الهيئة.
    There shall be established an account for UN-Women to which all of the revenue to UN-Women derived from the sources specified under section " C " and receivable in cash shall be credited and against which all expenses on behalf of UN-Women shall be charged, except for revenue and expenses in respect of trust funds administered by UN-Women. UN يتم فتح حساب لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تقيد فيه جميع الإيرادات التي تحصل عليها الهيئة من المصادر المحددة في الفرع " جيم " والأموال المستحقة القبض نقدا وتخصم منه جميع المصروفات المتكبدة باسم الهيئة، باستثناء الإيرادات والمصروفات المتصلة بالصناديق الاستئمانية التي تديرها الهيئة.
    Ex gratia payments and write-offs of cash and receivable UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب خسائر النقدية والذمم المدينة
    The accounts payable and receivable were therefore misstated in the monthly financial information reports and ultimately in the financial statements, although the net effect was stated correctly. UN وبذلك، ارتُكب خطأ في تقديم حسابات الدفع وحسابات القبض في تقارير المعلومات المالية الشهرية، ثم أخيرا في البيانات المالية، رغم بيان الأثر الصافي بشكل صحيح.
    Procedures for regular review of ageing analysis for accounts payable and receivable are part of the new internal control framework, and month-end/year-end closure instructions were implemented in October 2012. UN وتشكل الإجراءات المتبعة للاستعراض المنتظم لتحليل تقادم الحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع جزءاً من الإطار الجديد للرقابة الداخلية، وقد نفذت التعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية الشهر/السنة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد