ويكيبيديا

    "and reconfiguration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإعادة تشكيلها
        
    • وإعادة تشكيل
        
    • وإعادة التشكيل
        
    • وإعادة تصميم
        
    • وإعادة تصميمها
        
    • وإعادة هيكلتها
        
    • وإعادة تهيئة
        
    * Mandate: Downsizing and reconfiguration of the Force UN :: تغيرات متصلة بولاية: الحد من حجم القوة وإعادة تشكيلها
    This internal system will allow for the expansion and reconfiguration of the network at no recurring costs. UN وسيسمح هذا النظام الداخلي بالتوسع في الشبكة وإعادة تشكيلها بدون تكاليف إضافية.
    The reduced requirements were due to the downsizing and reconfiguration of the Force. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقليص القوة وإعادة تشكيلها.
    The creation of the Joint Operations Centre and reconfiguration of the military required the creation of additional accounts UN وتطلَّب إنشاء مركز العمليات المشتركة وإعادة تشكيل العنصر العسكري إنشاء حسابات إضافية
    Deployment of additional capabilities and reconfiguration of MONUC UN نشر القدرات الإضافية وإعادة تشكيل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    There is also a lack of flexibility for growth and reconfiguration in the present system. UN وهناك أيضا ما يتسم به النظام الحالي من عدم مرونة فيما يتعلق بالنمو وإعادة التشكيل.
    23. Under the support component, changes at the structural level are proposed through the consolidation, redeployment and reconfiguration of existing functions and units. UN ٢٣ - يُقترح إجراء تغييرات على الصعيد الهيكلي في إطار عنصر الدعم، عن طريق إدماج المهام والوحدات الحالية ونقلها وإعادة تشكيلها.
    Mission transition and reconfiguration involves the handover of responsibilities to national Governments, with the country team continuing to play a supporting role. UN فمرور البعثات بمرحلة انتقالية وإعادة تشكيلها يتطلب تسليم المسؤوليات إلى الحكومات الوطنية واستمرار الفريق القطري في القيام بدور داعم.
    In the area of security, the Special Representative noted that the situation was calm but fragile, and required the continued role of MINUSTAH, but consolidation and reconfiguration of the MINUSTAH presence should be appropriately planned and would proceed. UN وتحدث عن مجال الأمن، فلاحظ أن الوضع هادئ ولكنه هش، وطالب بأن تواصل البعثة الاضطلاع بدورها على أن يتم التخطيط على النحو السليم لتجميع عناصر وجودها وإعادة تشكيلها.
    VI. Update on the drawdown and reconfiguration of the Mission UN سادسا - مستجدات الخفض التدريجي لعدد أفراد البعثة وإعادة تشكيلها
    VI. Update on drawdown and reconfiguration of the Mission UN سادساً - الجديد فيما يتعلق بالتقليص التدريجي للبعثة وإعادة تشكيلها
    VI. Update on the drawdown and reconfiguration of the Mission UN سادسا - مستجدات الخفض التدريجي لعدد أفراد البعثة وإعادة تشكيلها
    10. The downsizing and reconfiguration of the military contingents entailed a reduction in the number of international posts from the highest level of authorized strength of 145 in December 2002 to 124 by January 2003. UN 10 - وإن خفض حجم الوحدات العسكرية وإعادة تشكيلها يستلزم خفض عدد الوظائف الدولية من أعلى مستوى لها وقوامه المأذون به 145 في كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 124 بحلول كانون الثاني/يناير 2003.
    In this regard, an adjustment and reconfiguration of the MONUC structure and deployment has been carefully considered in order to determine how the Mission can most effectively play its role in support of the peace process. UN وفي هذا الصدد، جرى النظر بصورة متأنية في تعديل وإعادة تشكيل هيكل البعثة وعملية انتشارها، بغية تقرير الكيفية التي يمكن بها للبعثة أداء دورها في دعم عملية السلام بأقصى قدر ممكن من الفاعلية.
    The lower number resulted from the write-off of 69 prefabricated buildings and the acquisition and reconfiguration of 21 new maintenance-free units UN ويعزى الانخفاض في العدد إلى شطب 69 مبنى من المباني الجاهزة واقتناء وإعادة تشكيل 21 وحدة جديدة لا تحتاج إلى صيانة
    A substantial reduction in the budgeted cost of electricity has resulted over time owing to reduced troop strength and reconfiguration of the mission. UN حدث انخفاض كبير في ميزانية تكاليف الكهرباء على مر اﻷيام بسبب تخفيض عدد القوات وإعادة تشكيل البعثة.
    63. It is recommended that the discussion be reframed from " transfer of tasks " to the transition and reconfiguration of the United Nations presence in country. UN ٦٣ - يوصى بأن تعاد صياغة المناقشة من " نقل المهام " إلى فترة الانتقال وإعادة تشكيل وجود الأمم المتحدة في البلد.
    User acceptance testing and reconfiguration were still under way. UN وقال إنَّ اختبار قبول المستخدم وإعادة التشكيل ما يزالان قيد الإعداد.
    There is also a lack of flexibility for growth and reconfiguration in the present system. UN وهناك أيضا ما يتسم به النظام الحالي من عدم مرونة فيما يتعلق بالنمو وإعادة التشكيل.
    Option group 1: reallocation of storage and reconfiguration of parking spaces UN مجموعة الخيارات 1: نقل أماكن التخزين وإعادة تصميم أماكن وقوف السيارات
    Civilian personnel costs and operational requirements were reduced owing to the drawdown and reconfiguration of the Mission UN خُفضت تكاليف الأفراد المدنيين والاحتياجات التشغيلية نتيجة لخفض قوام البعثة وإعادة هيكلتها
    (c) Contractual services relating to the moving of furniture ($1,981,500), furniture design ($200,200) and reconfiguration of basement workstations ($495,300) in the amount of $2,677,000; UN (ج) الخدمات التعاقدية المتصلة بنقل الأثاث (500 981 1 دولار) وتصميم الأثاث (200 200 دولار)، وإعادة تهيئة محطات العمل الموجودة في الطوابق السفلية (300 495 دولار)، وقدرها 000 677 2 دولار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد