ويكيبيديا

    "and refugee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللاجئين
        
    • للاجئين
        
    • واللاجئات
        
    • واللجوء
        
    • واللاجئون
        
    • وقانون اللاجئين
        
    • وشؤون اللاجئين
        
    • اللاجئ
        
    • أو اللاجئين
        
    • اللاجئات
        
    • ومساعدة اللاجئين
        
    • وحماية اللاجئين
        
    • والملاذ
        
    • وأطفال اللاجئين
        
    • وبوضع اللاجئين
        
    Security certificates under the Immigration and refugee Protection Act UN الشهادات الأمنية الصادرة بموجب قانون حماية المهاجرين واللاجئين
    Security certificates under the Immigration and refugee Protection Act UN الشهادات الأمنية الصادرة بموجب قانون حماية المهاجرين واللاجئين
    Seminars of Arab experts on asylum and refugee law UN الحلقات الدراسية للخبراء العرب عن قانون اللجوء واللاجئين
    ADRA, which provides social services for refugees and refugee children; UN منظمة أدرا التي تقوم بتقديم خدمات اجتماعية للاجئين وأطفالهم؛
    MiRA Resource Center for Black Immigrant and refugee Women UN مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء السود المهاجرات واللاجئات
    He claims that the Immigration and refugee Board were satisfied with what they had seen at that time. UN ويزعم أن مجلس الهجرة واللجوء قد اكتفى بذلك.
    Children were abducted from schools, playgrounds, farms, and IDP and refugee camps. UN وكان الأطفال يختطفون من المدارس والملاعب والمزارع ومخيمات المشردين داخلياً واللاجئين.
    UNHCR's partnerships and cooperation with stakeholders will be strengthened through joint initiatives on asylum and refugee issues. UN وسوف يتم تعزيز شراكات المفوضية وتعاونها مع أصحاب المصلحة من خلال المبادرات المشتركة المتعلقة بقضايا اللجوء واللاجئين.
    The activities included capacity-building to raise awareness among IDPs and refugee communities on several human rights issues. UN وشملت الأنشطة بناء القدرة على توعية جماعات المشردين داخلياً واللاجئين بعدة قضايا مرتبطة بحقوق الإنسان.
    The Government of Portugal emphasizes that national legislation also explicitly includes irregular and undocumented migrant and refugee children in the right to education with the concomitant creation of a special registry for irregular minors. UN وتشدد حكومة البرتغال على أن التشريع الوطني يشمل صراحة أيضاً الأطفال المهاجرين واللاجئين غير الشرعيين وغير الحاملين للوثائق بالحق في التعليم مع إنشاء سجل خاص مصاحب لذلك يتعلق بالقصر غير النظاميين.
    The OEA supports initiatives to help migrant and refugee communities participate actively in New Zealand society. UN ويوفر المكتب الدعم للمبادرات الرامية إلى مساعدة جماعات المهاجرين واللاجئين على المشاركة بنشاط في المجتمع النيوزيلندي.
    Minority, immigrant and refugee women and other vulnerable groups UN المرأة من نساء الأقليات والمهاجرين واللاجئين وسائر الفئات الضعيفة
    More information was needed on the financial and health benefits available to elderly rural women and rural women with disabilities, especially within the minority, immigrant and refugee communities. UN ويلزم أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن الاستحقاقات المالية والصحية المتاحة للنساء الريفيات المُسِنّات والنساء الريفيات اللائي لديهن عوائق، لاسيما في مجتمعات الأقليات والمهاجرين واللاجئين.
    Australian Catholic Migration and refugee Office UN المكتب الكاثوليكي للهجرة واللاجئين بأستراليا
    Providing cultural and leisure services and joint trips for Egyptian and refugee children in order to promote cooperation and respect for others UN توفير الخدمات الثقافية والترفيهية والرحلات المشتركة للأطفال من المصريين واللاجئين لدعم التعاون واحترام الآخر.
    Badil Resource Center for Palestinian Residency and refugee Rights UN 4 - بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
    Less than half of the displaced person and refugee population in the Democratic Republic of the Congo receives direct relief assistance. UN ولا يزيد عدد الذين يتلقون مساعدات غوثية مباشرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن نصف الأشخاص المشردين واللاجئين.
    In many parts of the world, however, national laws and structures for providing asylum and refugee protection are still lacking. UN غير أن مناطق عديدة في العالم لا تزال تفتقر إلى القوانين والهياكل الوطنية اللازمة لتقديم الحماية للاجئين.
    Pre-registration and refugee needs assessment. UN التسجيل المسبق للاجئين وتقدير احتياجاتهم.
    State and territory governments provide a range of health programs and services for migrant and refugee women. UN وتقدم حكومات الولايات والأقاليم طائفة من البرامج والخدمات الصحية للمهاجرات واللاجئات.
    International harmonization of migration and refugee policies was an important goal, although difficult to achieve. UN وكانت المواءمة بين السياسات المتعلقة بالهجرة واللجوء على الصعيد الدولي هدفا مهما، بالرغم من الصعوبات في تحقيقها.
    Unaccompanied, asylum-seeking and refugee children UN الأطفال طالبو اللجوء واللاجئون الذين لا يرافقهم أحد
    This fight can and must be carried out in full compliance to human rights, international humanitarian law and refugee law. UN ويمكن، بل تتحتم، مكافحته في ظل الامتثال الكامل لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين.
    UNHCR is seeking to enhance the dialogue among European States, and among countries of origin and countries of transit, on asylum and refugee management. UN وتسعى المفوضية إلى تعزيز الحوار فيما بين الدول الأوروبية، وفيما بين بلدان المنشأ وبلدان العبور، فيما يتعلق بإدارة أمور اللجوء وشؤون اللاجئين.
    Under other circumstances, too, the appropriate measures will be taken based on the Immigration Control and refugee Recognition Act. UN وفي ظل الظروف الأخرى، أيضا، تُتخذ التدابير المناسبة بناء على قانون مراقبة الهجرة والاعتراف بمركز اللاجئ.
    The HR Committee was concerned at the slow pace of integration into society of persons with asylum and refugee status. UN 71- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء بطء وتيرة إدماج ملتمسي اللجوء أو اللاجئين في المجتمع.
    Meeting the protection needs of refugee women and refugee children. UN :: تلبية احتياجات اللاجئات والأطفال اللاجئين من حيث الحماية.
    Two central focus points of BWA are human rights and refugee assistance. UN وثمة محوران أساسيان لتركيز التحالف وهما: حقوق اﻹنسان ومساعدة اللاجئين.
    In consequence thereof, the assessment was restricted to an analysis of the risk referred to in section 97 of the Immigration and refugee Protection Act. UN ونتيجة لذلك، اقتُصِر تقدير المخاطر على إجراء تحليل للمخاطر المُشار إليها في الباب 97 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين.
    C. Asylum and refugee policy 6 UN جيم - السياسة المتعلقة باللجوء والملاذ 21-22 8
    However, it notes with concern that the Constitution and domestic laws guarantee equal status only to Lebanese children, but leave, for example, foreign children and refugee and asylum-seeking children without such protection. UN إلا أن اللجنة تلاحظ بقلق أن أحكام الدستور والقوانين المحلية لا تكفل المساواة إلا للأطفال اللبنانيين ولكنها لا توفر مثل هذه الحماية مثلاً للأطفال الأجانب وأطفال اللاجئين وطالبي اللجوء.
    3.1 The complainants allege that the Immigration and refugee Board rejected their asylum request unjustly and erroneously. UN 3-1 يدعي أصحاب الشكوى أن قرار اللجنة المعنية بالهجرة وبوضع اللاجئين رفض طلب اللجوء هو قرار جائر ولا يقوم على سند صحيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد