I also confirm that, if appointed, I will review and agree to abide by TEAP's terms of reference, its code of conduct, operational procedures, and relevant decisions of the Parties. | UN | وأوكد كذلك أنني، إذا عُينت، سأستعرض اختصاصات الفريق وقواعده وإجراءاته التشغيلية والمقررات ذات الصلة وأوافق على التقيد بها. |
Their views will be sought on the progress made by parties, the secretariats, UNEP, FAO and other institutions mentioned in the synergies decisions towards the implementation of those decisions and relevant decisions emerging from any extraordinary meetings of the conferences of the parties. | UN | وسيتم استطلاع وجهات نظرهم بشأن ما حققته من تقدم الأطراف، الأمانات، برنامج البيئة، منظمة الأغذية والزراعة والمؤسسات الأخرى التي ورد ذكرها في مقررات التآزر، صوب تنفيذ هذه المقررات والمقررات ذات الصلة المنبثقة عن الاجتماعات غير العادية لمؤتمرات الأطراف. |
Their views will be sought on the progress made by parties, the secretariats, UNEP, FAO and other institutions mentioned in the synergies decisions towards the implementation of those decisions and relevant decisions emerging from any extraordinary meetings of the conferences of the parties. | UN | وسيتم استطلاع وجهات نظرهم بشأن ما حققته من تقدم الأطراف، الأمانات، برنامج البيئة، منظمة الأغذية والزراعة والمؤسسات الأخرى التي ورد ذكرها في مقررات التآزر، صوب تنفيذ هذه المقررات والمقررات ذات الصلة المنبثقة عن الاجتماعات غير العادية لمؤتمرات الأطراف. |
It has certainly had a positive impact on the deliberations and relevant decisions taken by the Council. | UN | ومن المؤكد أنها أحدثت تأثيرا إيجابيا على المداولات والقرارات ذات الصلة التي يتخذها المجلس. |
This shall be reviewed as part of the national inventory report under the Kyoto Protocol for the second commitment period in accordance with any provisions and relevant decisions associated with Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol. | UN | ويُستعرض ذلك كجزء من تقرير الجرد الوطني في إطار بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الثانية وفقاً لأي نص وللمقررات ذات الصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو. |
Their views will be sought on the progress made by parties, the secretariats, UNEP, FAO and other institutions mentioned in the synergies decisions towards the implementation of those decisions and relevant decisions emerging from any extraordinary meetings of the conferences of the parties. | UN | وسيتم استطلاع وجهات نظرهم بشأن ما حققته من تقدم الأطراف، الأمانات، برنامج البيئة، منظمة الأغذية والزراعة والمؤسسات الأخرى التي ورد ذكرها في مقررات التآزر، صوب تنفيذ هذه المقررات والمقررات ذات الصلة المنبثقة عن الاجتماعات غير العادية لمؤتمرات الأطراف. |
The executive board shall be responsible for carrying out functions and mandates mentioned in this decision, its annex and relevant decisions of the COP/MOP. | UN | ويكون المجلس التنفيذي مسؤولاً عن الاضطلاع بالمهام والولايات المشار إليها في هذا المقرر ومرفقه والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
[The [accreditation body] shall accredit operational entities, in accordance with the standards and procedures contained in appendix A and relevant decisions of the [executive board] [COP/MOP]. | UN | 30 - [تقوم [هيئة الإعتماد] بإعتماد الكيانات التشغيلية، وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف والمقررات ذات الصلة [للمجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]. |
CBD, Article 25 and relevant decisions of the COP, in particular, decision II-1* | UN | المادة ٥٢ من الاتفاقية والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف وخاصة المقرر ١ د-٢* |
UNCTAD inter-agency cooperation will continue to be developed according to the São Paulo Consensus adopted by UNCTAD XI and relevant decisions of the Trade and Development Board. | UN | وسيتواصل تطوير تعاون الأونكتاد المشترك بين الوكالات وفقا لتوافق آراء ساو باولو الذي اعتمده الأونكتاد في دورته الحادية عشرة والمقررات ذات الصلة لمجلس التجارة والتنمية. |
(a) To evaluate the work and functions of the GM, in accordance with its mandate as set out in the Convention and relevant decisions of the COP; | UN | (أ) تقييم عمل ومهام الآلية العالمية وفقاً لولايتها بصيغتها المبينة في الاتفاقية والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
The recommendations made by the Executive Board, in accordance with provisions of decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | (ب) توصيات المجلس التنفيذي وفقاً لأحكام المقرر 17/م أ-7 وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Provisions for monitoring, verification and reporting are in accordance with decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP | UN | (و) اتساق أحكام الرصد والتحقق والإبلاغ مع المقرر 17/م أ-7 ومع هذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف |
The modalities and procedures and guidelines for the operation of the CDM, and relevant decisions of the COP/MOP and of the Executive Board; | UN | `1` الطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية لتشغيل آلية التنمية النظيفة، والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وعن المجلس التنفيذي؛ |
Elaborate the provisions relating to baseline and monitoring methodologies contained in decision 17/CP.7, the annex above and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | `1` تفصيل الأحكام المتعلقة بمنهجيات خط الأساس والرصد الواردة في المقرر 17/م أ-7 وفي المرفق الوارد أعلاه والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Provisions for monitoring, verification and reporting are in accordance with decision 17/CP.7, the CDM modalities and procedures and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | تتفق أحكام الرصد والتحقق والإبلاغ مع المقرر 17/م أ-7 ومع طرائق وإجراءات الآلية والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Determine whether the project documentation provided is in accordance with the requirements of the registered project design document and relevant provisions of decision 19/CP.9, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
The guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol, and relevant decisions of the COP/MOP and of the Article 6 Supervisory Committee; | UN | `1` المبادئ التوجيهية لتطبيق المادة 6 والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وعن اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛ |
VI. Previous reports and relevant decisions on the question of subventions | UN | سادسا - التقارير السابقة والقرارات ذات الصلة بشأن مسألة الإعانات |
The [executive board] shall be responsible for carrying out functions and mandates mentioned in this decision, its annex and relevant decisions of the COP/MOP. | UN | ويكون [المجلس التنفيذي] مسؤولاً عن أداء الوظائف والولايات المذكورة في هذا القرار ومرفقه والقرارات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف. |
This shall be reviewed as part of the national inventory report to the Kyoto Protocol for the second commitment period in accordance with any provision and relevant decisions associated with Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol. | UN | ويُستعرض ذلك كجزء من تقرير الجرد الوطني لبروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الثانية وفقاً لأي نص وللمقررات ذات الصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو. |
The project activity conforms to all other requirements for CDM project activities in decision 17/CP.7, the CDM modalities and procedures and relevant decisions by the COP/MOP and the Executive Board. | UN | يتفق نشاط المشروع مع جميع الشروط الأخرى لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الواردة في المقرر 17/م أ-7 ومع طرائق وإجراءات الآلية ومع المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والمجلس التنفيذي. |
(f) Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by [COP] [COP/MOP], in particular have sufficient knowledge and understanding of: | UN | (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة لأداء المهام المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة ]لمؤتمر الأطراف[ ]مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف[، وبوجه خاص الدراية والفهم الكافيان لما يلي: |