ويكيبيديا

    "and renovation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتجديد
        
    • والتجديد
        
    • وتجديدها
        
    • والتجديدات
        
    • وترميم
        
    • وتجديدات
        
    • وترميمها
        
    • وتصليح
        
    • وتجديده
        
    • والترميم
        
    • أو تجديدات
        
    • والترميمات
        
    Maintenance and renovation of 30 km of roads and 15 airfields in 15 locations and 6 aviation fuel farms sites in 6 locations UN صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    :: Maintenance and renovation of 35 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations UN :: صيانة وتجديد 35 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات في 15 مكانا
    General operating expenses have been increased to take account of repair and renovation works which could not be undertaken in 1993. UN كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١.
    The variance is offset in part by reduced requirements for accommodation equipment and alteration and renovation services. UN ويقابل هذا الفرق جزئياً انخفاض في الاحتياجات لمعدات أماكن الإقامة وخدمات التعديل والتجديد.
    These will ensure consistent and safe construction and renovation of common premises. UN وسوف تكفل هذه المبادئ بناء الأماكن المشتركة وتجديدها بطريقة متسقة ومأمونة.
    DPKO has informed OIOS that the mission is recording bids prior to awarding construction and renovation contracts. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة تسجل العطاءات قبل منح عقود التشييد والتجديدات.
    Maintenance and renovation of 660 km of main and secondary supply routes and 39 bridges UN صيانة وترميم 660 كيلومترا من طرق الإمداد الرئيسية والفرعية و 39 جسرا
    Maintenance and renovation of 80 km of road and 1 bridge, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations UN صيانة وتجديد 80 كيلومتراً من الطرقات وجسر واحد و 15 مطارا وموقعا لهبوط الطائرات العمودية في 15 موقعا
    :: Maintenance and renovation of 30 km of roads and 15 airfields in 15 locations and 6 aviation fuel farms sites in 6 locations UN :: صيانة وتجديد طرق بمسافة 30 كيلومترا و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 مواقع لمستودعات وقود الطيران في 6 مواقع
    Those commitments include ongoing maintenance, repair and renovation resources to sustain the Centre for as long as its operations are required. UN وهذه الالتزامات تشمل موارد صيانة وإصلاح وتجديد مستمرة لﻹبقاء على المركز في حالة جيدة طالما دعت الحاجة الى عملياته.
    :: Alteration and renovation of 35 referendum support bases in Southern Sudan UN :: تعديل وتجديد 35 قاعدة لدعم استفتاء في جنوب السودان
    :: Maintenance and renovation of 15 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations and 5 aviation fuel farm sites in 5 locations UN :: صيانة وتجديد 15 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    It broadly describes viable options for implementing the necessary restoration and renovation works of the Palais des Nations. UN وهو يصف بصورة عامة الخيارات الممكنة لتنفيذ ما يلزم من أعمال ترميم وتجديد قصر الأمم.
    The variance is offset in part by reduced requirements for accommodation equipment and alteration and renovation services. UN ويقابَل هذا الفرق جزئيا بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بتجهيزات أماكن الإقامة وخدمات التعديل والتجديد.
    This also resulted in higher costs in respect of alteration and renovation services and maintenance supplies at the team sites. UN ونجم عن ذلك أيضا ارتفاع التكاليف المتصلة بخدمات التعديل والتجديد ولوازم الصيانة في مواقع الأفرقة.
    In addition, provisions are also made to allow for ongoing alteration and renovation of premises in Sectors 1, 2 and 4. UN وبالإضافة إلى ذلك، رصدت مخصصات تتيح إجراء عمليات التعديل والتجديد الجارية في أماكن العمل بالقطاعات 1 و 2 و 4.
    In the field, the projected increase is $1.1 million for rental and renovation. UN أما في الميدان، فتقدر الزيادة المتوقعة بمبلغ 1.1 مليون دولار بالنسبة للإيجار والتجديد.
    renovation works 12. The consultant reviewed a number of ways of executing the identified building restoration and renovation works. UN 12 - استعرض الخبير الاستشاري عددا من طرائق تنفيذ ما تم تبيُّنه من أعمال ترميم المباني وتجديدها.
    Maintenance and renovation of 11 storage facilities for petrol oil and lubricants for generators, vehicles and aircraft in 11 locations UN صيانة 11 مرفقا لتخزين البنزين ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات في 11 موقعا، وتجديدها
    Extended utilization of existing equipment and reduced scope of alteration and renovation services UN تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة وتضييق نطاق خدمات التعديلات والتجديدات
    Economy measures implemented by the mission in the alteration and renovation of premises programme resulted in savings of $97,100 under this heading. UN وأسفرت تدابير الاقتصاد التي نفذتها البعثة في برنامج التعديلات والتجديدات لﻷماكن عن وفورات بقيمة ١٠٠ ٩٧ دولار تحت هذا البند.
    Furthermore, the Egyptian National Council for Human Rights has submitted a proposal for a law on the construction and renovation of houses of worship, which is being reviewed to assess its feasibility. UN وفى كافة الأحوال فقد تقدم المجلس القومي المصري لحقوق الإنسان بمشروع قانون موحد لبناء وترميم دور العبادة، وجارى النظر فيه لتقدير مدى ملاءمة تبنى مثل هذا القانون في المستقبل.
    Provisions are made for minor alteration and renovation and maintenance supplies at $1,000 per month. UN ورصدت اعتمادات ﻹجراء تعديلات وتجديدات طفيفة وللوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    :: Monitoring and providing regular advice and other technical support to the Ministry of Justice and its Central Prison Directorate on construction and renovation of prisons and correctional institutions UN :: القيام بالرصد وتقديم المشورة بصفة منتظمة وغيرها من أنواع الدعم التقني لوزارة العدل ومديرية السجون المركزية التابعة لها فيما يتعلق بتشييد السجون والمؤسسات الإصلاحية وترميمها
    Maintenance and renovation of 118 km of roads in Port-au-Prince UN صيانة وتصليح 118 كيلومترا من الطرق التي تستخدمها البعثة
    As is known, the Turkish Cypriot side and the Greek Cypriot side have agreed to establish a mechanism for the protection and renovation of the cultural heritage on both sides of the island. UN فكما هو معروف، اتفق الجانبان القبرصي التركي والقبرصي اليوناني على إقامة آلية لحماية التراث الثقافي وتجديده على جانبي الجزيرة.
    A total of 1,007 approvals have been issued to date for demolition, reconstruction, extension and renovation work. UN وقد بلغ إجمالي موافقات الهدم وإعادة البناء والتوسعة والترميم منذ صدور القرار وحتى الآن 1007 موافقة.
    13. Alteration and renovation of premises. The unutilized balance of $123,600 was due to most of the demobilization sites being in better condition than anticipated and therefore no major repairs and renovation were undertaken. UN ١٣ - التعديلات والتجديدات في اﻷماكن - يرجع الرصيد غير المستخدم البالغ ٦٠٠ ١٢٣ دولار إلى أن غالبية مواقع التسريح كانت بحالة تفوق ما كان منتظرا، ومن ثم، فإنه لم يضطلع بإصلاحات أو تجديدات كبيرة.
    (c) There is not enough money to carry out necessary construction and renovation work in prisons. UN عدم وجود الاعتمادات المالية الكافية لتغطية متطلبات السجون من الأعمال الإنشائية والترميمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد