ويكيبيديا

    "and report on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإبلاغ عنها
        
    • والإبلاغ عن
        
    • وتقديم تقرير عن
        
    • وتقديم تقارير عن
        
    • وتقرير عن
        
    • وتقديم تقارير عنها
        
    • والإبلاغ عنه
        
    • وتقديم التقارير عن
        
    • وأن يقدم تقريرا عن
        
    • والتقرير المتعلق
        
    • وتقديم التقارير عنها
        
    • والإبلاغ بشأن
        
    • وتقديم تقارير بشأنها
        
    • وتقدم تقارير عن
        
    • ويقدم تقارير عن
        
    In Cambodia and Uganda, UNDP supported national efforts to monitor and report on the Millennium Development Goals. UN ففي كمبوديا وأوغندا، دعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية المبذولة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنها.
    A scorecard/management results framework designed and launched in 2001 helps to plan and report on management results. UN ويساعد في تخطيط النتائج الإدارية والإبلاغ عنها إطار لتقييم النتائج الإدارية أعد وأطلق في 2001.
    :: Monitor, evaluate and report on the use of the Peacebuilding Fund UN رصد وتقييم كيفية استخدام موارد صندوق بناء السلام والإبلاغ عن ذلك
    Monitor implementation of follow-up activities to the Africa Governance Forums in the 24 participating countries and report on the results. UN رصد تنفيذ أنشطــة المتابعــة للمنتديات المعنية بشؤون الحكــم في أفريقيا في ٢٤ بلدا مشاركا وتقديم تقرير عن النتائج.
    The Team would monitor and report on the implementation of the strategy on the basis of a set of management indicators. UN وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك على أساس مجموعة من المؤشرات الإدارية.
    Aid for Trade: Progress on the Initiative and report on UN المعونة من أجل التجارة: التقدم المحرز في المبادرة وتقرير عن
    The Advisory Group asked the Fund secretariat to continue to closely monitor and report on timeliness data. Administrative matters UN وطلب الفريق الاستشاري من أمانة الصندوق أن يواصل الرصد الدقيق للبيانات المتعلقة بحسن التوقيت وتقديم تقارير عنها.
    The Mission is also mandated to monitor, investigate and report on the human rights situation in South Sudan. UN والبعثة مكلّفة أيضا برصد حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان والتحري والإبلاغ عنها.
    Implementation of the conduct and discipline database to track, monitor and report on conduct and discipline cases and follow-up action UN استخدام قاعدة البيانات المتعلقة بالسلوك والانضباط لتتبع القضايا التأديبية وإجراءات المتابعة ورصدها والإبلاغ عنها
    (b) Improved capacity of member States to implement and report on regional and global commitments on gender equality and women's empowerment UN تحسين قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ الالتزامات الإقليمية والعالمية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والإبلاغ عنها
    Participants in the Kimberley Process have continued to monitor and report on all packages suspected of originating in Côte d'Ivoire. UN ويواصل المشاركون في عملية كيمبرلي تنفيذ إجراءات الحيطة، والإبلاغ عن أي طرد يُشتبه في وروده من كوت ديفوار.
    The Institute continues to monitor and report on the use of illicit drugs by arrestees. UN يواصل المعهد رصد استخدام المخدرات غير المشروعة من جانب المعتقلين والإبلاغ عن ذلك.
    The Institute sent trainee reporters from Central Asia to cover the conference and report on the outcome. UN قام المعهد بإرسال صحفيين متدربين من آسيا الوسطى لتغطية المؤتمر والإبلاغ عن نتائجه.
    The Secretariat is requested to take initiatives to promote road safety, strengthen training and report on the steps taken to improve data collection and analysis on road incidents. UN ومطلوب من الأمانة العامة اتخاذ مبادرات لتعزيز السلامة على الطرق، وتعزيز التدريب وتقديم تقرير عن الخطوات المتخذة لتحسين جمع وتحليل البيانات بشأن الحوادث على الطرق.
    After taking those recommendations into account, the Commission decided to request the Advisory Committee on Post Adjustment Questions to examine the recommended approaches and report on their statistical validity. UN وبعد مراعاة هذه التوصيات قررت اللجنة أن تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل دراسة هذه النُهج وتقديم تقرير عن الصلاحية الإحصائية للنُهج الموصى بها.
    The Team would monitor and report on the implementation of the strategy based on a set of management indicators. UN وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك استنادا إلى مجموعة من المؤشرات الإدارية.
    An evaluation of the Global Alliance activities and report on the status of development and deployment of alternatives to DDT; UN تقييم لأنشطة التحالف العالمي وتقرير عن حالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    :: Monitor and report on activities in other priority areas and in as many countries as possible: UN :::: رصد الأنشطة المضطلع بها في مجالات أخرى ذات أولوية وفي أكبر عدد ممكن من البلدان وتقديم تقارير عنها:
    More efforts are needed to protect women's rights, including to prevent, document and report on gender-based violence. UN وينبغي بذل المزيد من الجهد لحماية حقوق المرأة، بما في ذلك منع العنف الجنساني وتوثيقه والإبلاغ عنه.
    We need to systematically assess and report on the extent to which our actions are making civilians safer. UN ونحتاج إلى المنهجية في تقييم المدى الذي تحقق فيه إجراءاتنا قدرا أكبر من الأمان للمدنيين وتقديم التقارير عن ذلك.
    The General Assembly has also requested the Board to follow up and report on the implementation of its previous recommendations. UN وطلبت الجمعية العامة من المجلس أيضا أن يتابع تنفيذ توصياته السابقة وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    REPORT OF THE EXECUTIVE DIRECTOR FOR 2000: PROGRAMME HIGHLIGHTS and report on ADVOCACY ACTIVITIES UN تقرير المديرة التنفيذية لعام 2000: معالم البرنامج والتقرير المتعلق بأنشطة الدعوة
    In this context, my country calls on Israel to respond to global appeals to ratify the NPT and to allow the IAEA to inspect and report on all its nuclear facilities. UN وفي هذا الإطار، فإن بلادي تطالب إسرائيل بالاستجابة للمطالب الدولية بالمصادقة على معاهدة عدم الانتشار النووي، والسماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفتيش جميع منشآتها النووية وتقديم التقارير عنها.
    The Commission on Sustainable Development was created to monitor and report on implementation of the Earth Summit agreements. UN وأنشئت لجنة التنمية المستدامة للاضطلاع بمهمة الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ الاتفاقات المبرمة في مؤتمر قمة الأرض.
    The Home Affairs Committee continues to examine and report on this particular issue. UN وتواصل لجنة الشؤون الداخلية دراسة هذه القضية المحددة وتقديم تقارير بشأنها.
    P6.f.5 Proportion of relevant countries that monitor and report on the set of key indicators related to children and child protection UN البرنامج 6-و-5 نسبة البلدان المعنية التي ترصد وتقدم تقارير عن مجموعة المؤشرات الرئيسية المتصلة بالطفل وحماية الأطفال
    UNOPS will measure and report on its contributions to national capacity development together with its partners. UN وسيقيس المكتب مساهماته في تطوير القدرات الوطنية بالتعاون مع شركائه، ويقدم تقارير عن هذه المساهمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد